❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.
THE ADVENTURES OF PINOCCHIO
008 – CHAPTER 8 – 002
In less than an hour the feet were finished, two slender, nimble little feet, strong and quick, modeled as if by an artist’s hands.“Close your eyes and sleep!” Geppetto then said to the Marionette.Pinocchio closed his eyes and pretended to be asleep, while Geppetto stuck on the two feet with a bit of glue melted in an eggshell, doing his work so well that the joint could hardly be seen.As soon as the Marionette felt his new feet, he gave one leap from the table and started to skip and jump around, as if he had lost his head from very joy.“To show you how grateful I am to you, Father, I’ll go to school now.But to go to school I need a suit of clothes.”Geppetto did not have a penny in his pocket, so he made his son a little suit of flowered paper, a pair of shoes from the bark of a tree, and a tiny cap from a bit of dough.Pinocchio ran to look at himself in a bowl of water, and he felt so happy that he said proudly:“Now I look like a gentleman.”“Truly,” answered Geppetto.
❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.
-
In less than an hour / the feet were finished, / two slender, / nimble little feet, / strong and quick, / modeled as if / by an artist’s hands.
한 시간이 채 안 되어 발이 완성되었다. 두 개의 가늘고 날렵한 작은 발, 강하고 빠른 발이 마치 예술가의 손길로 만든 것처럼 만들어졌다.
-
“Close your eyes / and sleep!” / Geppetto then said / to the Marionette.
“눈을 감고 자거라!” 지페토가 마리오네트에게 말했다.
-
Pinocchio closed his eyes / and pretended / to be asleep, / while Geppetto stuck on the two feet / with a bit of glue melted in an eggshell, / doing his work so well / that the joint could hardly be seen.
피노키오는 눈을 감고 잠자는 척했으며, 지페토는 계란 껍데기에 녹인 약간의 풀로 두 발을 붙였다. 그의 작업은 매우 정교하여 이음새가 거의 보이지 않았다.
-
As soon as the Marionette felt / his new feet, / he gave one leap / from the table / and started to skip and jump around, / as if he had lost / his head / from very joy.
마리오네트가 새 발을 느끼자마자, 그는 테이블에서 뛰어내려 기쁨에 겨워 머리가 터질 듯이 여기저기 뛰어다니기 시작했다.
-
“To show you / how grateful I am / to you, Father, / I’ll go to school now. / But to go to school / I need / a suit of clothes.”
“제가 얼마나 감사한지 보여드리기 위해, 아버지, 저는 이제 학교에 갈게요. 하지만 학교에 가려면 옷이 필요해요.”
-
Geppetto did not have / a penny / in his pocket, / so he made / his son a little suit of flowered paper, / a pair of shoes from the bark of a tree, / and a tiny cap / from a bit of dough.
지페토는 주머니에 한 푼도 없어서, 아들에게 꽃무늬 종이로 작은 옷 한 벌과 나무껍질로 만든 신발 한 켤레, 그리고 약간의 반죽으로 작은 모자를 만들어 주었다.
-
Pinocchio ran to look at himself / in a bowl of water, / and he felt / so happy / that he said proudly, / “Now I look / like a gentleman.”
피노키오는 물그릇을 향해 달려가 자신을 들여다보았고, 너무 기뻐서 자랑스럽게 말했다, “이제 난 신사처럼 보여요.”
-
“Truly,” / answered Geppetto.
“정말 그렇다,” 지페토가 대답했다.
여기까지 읽어주셔서 감사합니다. 출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)