
❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.
THE ADVENTURES OF PINOCCHIO
009 – CHAPTER 9 – 001
Pinocchio sells his A-B-C book to pay his way into the Marionette Theater.See Pinocchio hurrying off to school with his new A-B-C book under his arm! As he walked along, his brain was busy planning hundreds of wonderful things, building hundreds of castles in the air.Talking to himself, he said:“In school today, I’ll learn to read, tomorrow to write, and the day after tomorrow I’ll do arithmetic.Then, clever as I am, I can earn a lot of money.With the very first pennies I make, I’ll buy Father a new cloth coat.Cloth, did I say? No, it shall be of gold and silver with diamond buttons.That poor man certainly deserves it; for, after all, isn’t he in his shirt sleeves because he was good enough to buy a book for me? On this cold day, too! Fathers are indeed good to their children!”As he talked to himself, he thought he heard sounds of pipes and drums coming from a distance: pi-pi-pi, pi-pi-pi...zum, zum, zum, zum.
❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.
-
See / Pinocchio hurrying off / to school with / his new A-B-C book / under his arm!
피노키오가 그의 새 A-B-C 책을 팔에 든 채로 학교로 서둘러 가는 것을 보세요!
-
As he walked along, / his brain was busy / planning hundreds of wonderful things, / building hundreds of castles in the air.
그가 길을 걷다 보면, 그의 머릿속은 수백 가지 훌륭한 일을 계획하고, 공중에 수백 개의 성을 짓는 데 바빴습니다.
-
Talking to himself, / he said: “In school today, / I’ll learn to read, / tomorrow to write, / and the day after tomorrow / I’ll do arithmetic.
혼잣말을 하며 그는 말했습니다: “오늘 학교에서 나는 읽는 것을 배울 거야, 내일은 쓰는 것을, 그리고 모레는 산수를 할 거야.
-
Then, clever as I am, / I can earn / a lot of money.
그러고 나면, 내가 똑똑하니까, 많은 돈을 벌 수 있을 거야.
-
With the very first pennies / I make, / I’ll buy Father / a new cloth coat.
첫 번째 돈을 벌면, 아버지에게 새 옷감을 사드릴 거야.
-
Cloth, / did I say? / No, it shall be / of gold and silver / with diamond buttons.
옷감이라고 내가 말했나? 아니, 그것은 금과 은으로, 다이아몬드 단추를 달아야 해.
-
That poor man / certainly deserves it; / for, after all, / isn’t he in his shirt sleeves / because he was good enough / to buy a book / for me? / On this cold day, too! / Fathers are indeed good / to their children!
그 불쌍한 남자는 정말 그것을 받을 자격이 있어요. 결국, 그는 나를 위해 책을 사줄 만큼 착해서 셔츠 소매만 입고 있잖아요? 이렇게 추운 날에도! 아버지들은 정말로 자식들에게 잘해줘요!
-
As he talked / to himself, / he thought he / heard sounds of pipes and drums / coming from a distance: / pi-pi-pi, / pi-pi-pi. / .zum, / zum, / zum, / zum.
혼잣말을 하다가, 그는 멀리서 피리와 드럼 소리가 들리는 것 같았습니다: 피-피-피, 피-피-피. / 쭘, 쭘, 쭘, 쭘.
여기까지 읽어주셔서 감사합니다. 출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)