homepage banner

THE ADVENTURES OF PINOCCHIO 010 CHAPTER 10 001

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





THE ADVENTURES OF PINOCCHIO
010 – CHAPTER 10 – 001



The Marionettes recognize their brother Pinocchio, and greet him with loud cheers; but the Director, Fire Eater, happens along and poor Pinocchio almost loses his life.

Quick as a flash, Pinocchio disappeared into the Marionette Theater.
And then something happened which almost caused a riot.

The curtain was up and the performance had started.

Harlequin and Pulcinella were reciting on the stage and, as usual, they were threatening each other with sticks and blows.

The theater was full of people, enjoying the spectacle and laughing till they cried at the antics of the two Marionettes.

The play continued for a few minutes, and then suddenly, without any warning, Harlequin stopped talking.
Turning toward the audience, he pointed to the rear of the orchestra, yelling wildly at the same time:

“Look, look! Am I asleep or awake? Or do I really see Pinocchio there?”

“Yes, yes! It is Pinocchio!” screamed Pulcinella.




❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. The Marionettes recognize / their brother Pinocchio, / and greet him / with loud cheers;

    마리오네뜨들은 핀노키오를 알아보고, 큰 환호를 보낸다;


  2. ⦁ recognize: 알아보다
    – She didn’t recognize him at first. (그녀는 처음에 그를 알아보지 못했다.)

    ⦁ greet: 환영하다
    – The crowd greeted the winner with cheers. (관중은 승자를 환호하며 맞이했다.)



  3. but the Director, / Fire Eater, / happens along / and poor Pinocchio / almost loses his life.

    그러나 감독 파이어이터가 나타나면서, 불쌍한 피노키오는 거의 목숨을 잃을 뻔한다.


  4. ⦁ almost: 거의
    – He almost missed the bus. (그는 거의 버스를 놓칠 뻔했다.)

    ⦁ life: 생명
    – Her life was in danger. (그녀의 생명이 위험했다.)



  5. Quick as a flash, / Pinocchio disappeared / into the Marionette Theater.

    번개처럼 빠르게, 피노키오는 마리오네트 극장으로 사라졌다.


  6. ⦁ quick: 빠른
    – He gave a quick reply. (그는 빠르게 답변했다.)

    ⦁ disappear: 사라지다
    – The magician made the rabbit disappear. (마술사가 토끼를 사라지게 했다.)



  7. And then something happened / which almost caused a riot.

    그러고 나서 무언가 일어나 거의 폭동을 일으킬 뻔했다.


  8. ⦁ riot: 폭동
    – The announcement caused a riot. (그 발표는 폭동을 일으켰다.)

    ⦁ cause: 일으키다
    – The news caused widespread alarm. (그 뉴스는 광범위한 경고를 일으켰다.)



  9. The curtain was up / and the performance / had started.

    커튼이 올라가고 공연이 시작되었다.


  10. ⦁ performance: 공연
    – The performance was outstanding. (그 공연은 뛰어났다.)

    ⦁ start: 시작하다
    – The show starts at 8 p.m. (쇼는 오후 8시에 시작한다.)



  11. Harlequin and Pulcinella / were reciting / on the stage / and, as usual, / they were threatening each other / with sticks and blows.

    할리퀸과 풀치넬라는 무대에서 낭독을 하며, 평소처럼 막대기와 주먹질로 서로를 위협하고 있었다.


  12. ⦁ recite: 낭독하다
    – She recited a poem. (그녀는 시를 낭독했다.)

    ⦁ stage: 무대
    – The actors were rehearsing on stage. (배우들은 무대에서 리허설을 하고 있었다.)



  13. The theater was full / of people, / enjoying the spectacle / and laughing till they cried / at the antics / of the two Marionettes.

    극장은 사람들로 가득 차 있었고, 사람들은 두 인형의 익살스러운 행동에 웃음을 터뜨리며 즐기고 있었다.


  14. ⦁ theater: 극장
    – We went to the theater to watch a play. (우리는 연극을 보러 극장에 갔다.)

    ⦁ laugh: 웃다
    – They laughed at the joke. (그들은 그 농담에 웃었다.)



  15. The play continued / for a few minutes, / and then suddenly, / without any warning, / Harlequin stopped talking.

    연극은 몇 분 더 계속되었고, 갑자기, 아무런 경고도 없이, 할리퀸은 말을 멈췄다.


  16. ⦁ suddenly: 갑자기
    – She suddenly appeared at the door. (그녀는 갑자기 문 앞에 나타났다.)

    ⦁ warning: 경고
    – He gave a warning before the match. (그는 경기 전에 경고를 줬다.)



  17. Turning toward / the audience, / he pointed to / the rear of the orchestra, / yelling wildly / at the same time:

    그는 청중을 향해 돌아서더니, 오케스트라 뒤쪽을 가리키며 동시에 미친 듯이 외쳤다:


  18. ⦁ audience: 청중
    – The audience clapped loudly. (청중은 크게 박수를 쳤다.)

    ⦁ yell: 외치다
    – He yelled for help. (그는 도움을 요청하며 외쳤다.)



  19. “Look, look! / Am I asleep / or awake? / Or do I really see / Pinocchio there?”

    “봐, 봐! 내가 자고 있는 거야 아니면 깨어 있는 거야? 아니면 정말 저기 피노키오가 보이는 거야?”


  20. ⦁ asleep: 자고 있는
    – She was already asleep. (그녀는 이미 잠들어 있었다.)

    ⦁ awake: 깨어 있는
    – He is still awake. (그는 아직 깨어 있다.)



  21. “Yes, yes! / It is Pinocchio!” / screamed Pulcinella.

    “맞아, 맞아! 핀노키오다!” 풀치넬라가 소리쳤다.


  22. ⦁ scream: 소리치다
    – She screamed out of fear. (그녀는 두려움에 소리쳤다.)

    ⦁ really: 정말로
    – Do you really mean it? (넌 정말로 그것을 의미하니?)









여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)