❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.
THE ADVENTURES OF PINOCCHIO
010 – CHAPTER 10 – 004
Those poor Marionettes, one and all, trembled like leaves in a storm.“Why have you brought such excitement into my theater;” the huge fellow asked Pinocchio with the voice of an ogre suffering with a cold.“Believe me, your Honor, the fault was not mine.”“Enough! Be quiet! I’ll take care of you later.”As soon as the play was over, the Director went to the kitchen, where a fine big lamb was slowly turning on the spit.More wood was needed to finish cooking it.He called Harlequin and Pulcinella and said to them:“Bring that Marionette to me! He looks as if he were made of well-seasoned wood.He’ll make a fine fire for this spit.”Harlequin and Pulcinella hesitated a bit.Then, frightened by a look from their master, they left the kitchen to obey him.A few minutes later they returned, carrying poor Pinocchio, who was wriggling and squirming like an eel and crying pitifully:“Father, save me! I don’t want to die! I don’t want to die!”.
❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.
-
Those poor Marionettes, one and all, / trembled like leaves / in a storm.
불쌍한 꼭두각시들은 모두 폭풍 속의 나뭇잎처럼 떨었습니다.
-
“Why have you brought / such excitement / into my theater;” / the huge fellow asked Pinocchio / with the voice of / an ogre suffering with a cold.
“왜 극장에 이렇게 큰 소동을 일으켰나?” 커다란 인물은 감기에 걸린 괴물 같은 목소리로 피노키오에게 물었습니다.
-
“Believe me, / your Honor, / the fault was not mine.”
“정말입니다, 존경하는 분, 제 잘못이 아닙니다.”
-
“Enough! / Be quiet! / I’ll take care of you / later.”
“됐어! 조용히 해! 나중에 너를 처리하마.”
-
As soon as the play was over, / the Director went to the kitchen, / where a fine big lamb was slowly turning / on the spit. More wood was needed / to finish cooking it.
연극이 끝나자마자, 감독은 부엌으로 갔고, 거기서는 큰 양이 천천히 불에 구워지고 있었습니다. 요리를 완료하려면 더 많은 나무가 필요했습니다.
-
He called Harlequin and Pulcinella / and said to them: / “Bring that Marionette to me! / He looks as if / he were made of well-seasoned wood. / He’ll make a fine fire for this spit.”
그는 할리퀸과 풀치넬라를 불러 이렇게 말했다: “저 꼭두각시를 데려와! 그가 잘 건조된 나무로 만들어진 것 같구나. 이 꼬치구이에 좋은 불이 될 거야.”
-
Harlequin and Pulcinella hesitated a bit. / Then, frightened by a look from their master, / they left the kitchen / to obey him.
할리퀸과 풀치넬라는 조금 망설였습니다. 그러다 주인의 눈길에 겁을 먹고 부엌을 떠나 그에게 복종하기로 했습니다.
-
A few minutes later / they returned, / carrying poor Pinocchio, / who was wriggling and squirming like an eel / and crying pitifully: / “Father, save me! / I don’t want to die! / I don’t want to die!”
몇 분 뒤, 그들은 불쌍한 피노키오를 데리고 돌아왔습니다. 그는 장어처럼 꿈틀거리고 있었고 애처롭게 외쳤습니다: “아버지, 저를 구해 주세요! 죽고 싶지 않아요! 죽고 싶지 않아요!”
여기까지 읽어주셔서 감사합니다. 출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)