❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.
THE ADVENTURES OF PINOCCHIO
011 – CHAPTER 11 – 001
Fire Eater sneezes and forgives Pinocchio, who saves his friend, Harlequin, from death.In the theater, great excitement reigned.Fire Eater (this was really his name) was very ugly, but he was far from being as bad as he looked.Proof of this is that, when he saw the poor Marionette being brought in to him, struggling with fear and crying, “I don’t want to die! I don’t want to die!” he felt sorry for him and began first to waver and then to weaken.Finally, he could control himself no longer and gave a loud sneeze.At that sneeze, Harlequin, who until then had been as sad as a weeping willow, smiled happily and leaning toward the Marionette, whispered to him:“Good news, brother mine! Fire Eater has sneezed and this is a sign that he feels sorry for you.You are saved!”For be it known, that, while other people, when sad and sorrowful, weep and wipe their eyes, Fire Eater, on the other hand, had the strange habit of sneezing each time he felt unhappy.
❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.
-
Fire Eater / sneezes / and forgives Pinocchio, / who saves his friend, / Harlequin, / from death.
불을 먹는 이가 / 재채기를 하며 / 피노키오를 용서하자, / 피노키오가 친구 / 하이롤퀸 / 의 죽음을 구해낸다.
-
In the theater, / great excitement reigned.
극장 안에는 / 큰 흥분이 가득했다.
-
Fire Eater / (this was really his name) / was very ugly, / but he was far from being / as bad as he looked.
불을 먹는 이는 / (이것이 그의 진짜 이름이었다) / 매우 못생겼지만, / 그는 외모처럼 / 나쁘진 않았다.
-
Proof of this / is that, / when he saw / the poor Marionette being brought in to him, / struggling with fear / and crying, / “I don’t want to die! / I don’t want to die!” / he felt sorry for him / and began first to waver / and then to weaken.
이것을 증명하는 것은 / 그가 봤을 때 / 불쌍한 꼭두각시가 그에게 끌려오며 / 두려움에 떨고 / 울면서 / “죽기 싫어요! / 죽기 싫어요!”라고 외칠 때 / 그는 그에게 연민을 느끼고 / 우선 망설이기 시작했으며 / 그다음 약해지기 시작했다는 것이다.
-
Finally, / he could control himself / no longer / and gave / a loud sneeze.
마침내, / 그는 자제할 수 없어 / 그리고 큰 / 재채기를 했다.
-
At that sneeze, / Harlequin, / who until then / had been as sad as a weeping willow, / smiled happily / and leaning toward the Marionette, / whispered to him:
그 재채기 소리에, / 하이롤퀸은 / 그때까지 / 슬픈 버드나무처럼 슬픔에 잠겨 있다가 / 행복하게 미소 지으며 / 꼭두각시에게 몸을 기울이며 / 속삭였다:
-
“Good news, / brother mine! / Fire Eater has sneezed / and this is a sign / that he feels sorry for you. / You are saved!”
“좋은 소식이야, / 내 형제여! / 불을 먹는 이가 재채기를 했어 / 그리고 이는 / 그가 너를 가엾게 여긴다는 뜻이야. / 네가 구원받았어!”
-
For be it known, / that, while other people, / when sad and sorrowful, / weep and wipe their eyes, / Fire Eater, / on the other hand, / had the strange habit of sneezing / each time he felt unhappy.
알아두길, / 다른 사람들이 / 슬프고 비통할 때 / 울고 눈물을 닦는 반면 / 불을 먹는 이는 / 반대로, / 그가 슬플 때마다 / 재채기하는 이상한 습관을 가지고 있었다.
여기까지 읽어주셔서 감사합니다. 출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)