❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.
THE ADVENTURES OF PINOCCHIO
013 – CHAPTER 13 – 006
Return home and give the four gold pieces you have left to your poor old father who is weeping because he has not seen you for many a day.”“Tomorrow my father will be a rich man, for these four gold pieces will become two thousand.”“Don’t listen to those who promise you wealth overnight, my boy.As a rule they are either fools or swindlers! Listen to me and go home.”“But I want to go on!”“The hour is late!”“I want to go on.”“The night is very dark.”“I want to go on.”“The road is dangerous.”“I want to go on.”“Remember that boys who insist on having their own way, sooner or later come to grief.”“The same nonsense.Good-by, Cricket.”“Good night, Pinocchio, and may Heaven preserve you from the Assassins.”There was silence for a minute and the light of the Talking Cricket disappeared suddenly, just as if someone had snuffed it out.Once again the road was plunged in darkness..
❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.
-
Return home / and give the four gold pieces you have left / to your poor old father / who is weeping / because he has not seen you / for many a day.
집에 돌아가서 / 남은 네 개의 금화를 / 너의 가난한 아버지께 드려라 / 그분은 울고 계신다 / 왜냐하면 너를 보지 못한 지 / 오래됐기 때문이다.
-
Tomorrow / my father will be / a rich man, / for these four gold pieces / will become two thousand.
내일 / 내 아버지는 / 부자가 되실 거야, / 왜냐하면 이 네 개의 금화가 / 이천 개로 불어날 거니까.
-
Don’t listen to those / who promise you wealth overnight, my boy. / As a rule / they are either fools or swindlers! / Listen to me and go home.
하룻밤 사이에 너에게 / 부를 약속하는 사람들 말을 듣지 마라, 얘야. / 보통 / 그들은 바보이거나 사기꾼이야! / 내 말을 듣고 집에 가거라.
-
But I want to go on! / The hour is late! / I want to go on. / The night is very dark. / I want to go on.
하지만 나는 가고 싶어! / 시간이 늦었어! / 나는 계속 가고 싶어. / 밤이 매우 어두워. / 나는 계속 가고 싶어.
-
The road is dangerous. / I want to go on.
길이 위험해. / 나는 계속 가고 싶어.
-
Remember that boys / who insist on having their own way, / sooner or later come to grief. / The same nonsense. / Good-by, Cricket. / Good night, Pinocchio, / and may Heaven preserve you / from the Assassins.
자기 고집대로 하는 소년들은 / 언젠가는 괴로움을 겪는다는 것을 기억해라. / 같은 소리구나. / 잘 있어, 귀뚜라미. / 안녕, 피노키오, / 천국이 너를 지켜주길 / 암살자들로부터.
-
There was silence for a minute / and the light of the Talking Cricket disappeared suddenly, / just as if someone had snuffed it out. / Once again the road was plunged in darkness.
잠시 동안 침묵이 있었다 / 그리고 말하는 귀뚜라미의 빛이 갑자기 사라졌다, / 마치 누군가가 그것을 꺼버린 것처럼. / 다시 한번 길은 어둠 속에 빠졌다.
여기까지 읽어주셔서 감사합니다. 출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)