homepage banner

THE ADVENTURES OF PINOCCHIO 014 CHAPTER 14 003

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





THE ADVENTURES OF PINOCCHIO
014 – CHAPTER 14 – 003




Once more, Pinocchio’s head and hands said, “I haven’t a penny.”

“Out with that money or you’re a dead man,” said the taller of the two Assassins.

“Dead man,” repeated the other.

“And after having killed you, we will kill your father also.”

“Your father also!”

“No, no, no, not my Father!” cried Pinocchio, wild with terror; but as he screamed, the gold pieces tinkled together in his mouth.

“Ah, you rascal! So that’s the game! You have the money hidden under your tongue.
Out with it!”

But Pinocchio was as stubborn as ever.

“Are you deaf? Wait, young man, we’ll get it from you in a twinkling!”

One of them grabbed the Marionette by the nose and the other by the chin, and they pulled him unmercifully from side to side in order to make him open his mouth.

All was of no use.
The Marionette’s lips might have been nailed together.




❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. Once more, / Pinocchio’s head and hands said, / “I haven’t a penny.”

    다시 한 번, 피노키오의 머리와 손이 “나는 한 푼도 없어”라고 말했다.


  2. ⦁ penny: 페니, 동전
    – He saved every penny he earned. (그는 벌어들인 모든 돈을 저축했다.)

    ⦁ head: 머리
    – He scratched his head in confusion. (그는 혼란스러워서 머리를 긁적였다.)



  3. “Out with that money / or you’re a dead man,” / said the taller / of the two Assassins.

    “그 돈을 내놓지 않으면 / 넌 죽은 목숨이다” / 두 암살자 중 키 큰 자가 말했다.


  4. ⦁ Assassin: 암살자
    – The assassin was caught by the police. (암살자는 경찰에 잡혔다.)

    ⦁ taller: 더 키가 큰
    – He is taller than his brother. (그는 그의 형보다 키가 크다.)



  5. “Dead man,” / repeated the other.

    “죽은 목숨,” / 다른 사람이 말했다.


  6. ⦁ repeated: 반복된
    – He repeated the question. (그는 질문을 반복했다.)

    ⦁ other: 다른
    – The other students agreed. (다른 학생들이 동의했다.)



  7. “And after having killed you, / we will kill your father also.”

    “그리고 너를 죽인 후, / 우리는 네 아버지도 죽일 것이다.”


  8. ⦁ kill: 죽이다
    – They threatened to kill him. (그들은 그를 죽이겠다고 위협했다.)

    ⦁ father: 아버지
    – His father is a doctor. (그의 아버지는 의사이다.)



  9. “Your father also!”

    “네 아버지도!”


  10. ⦁ also: 또한
    – She was also invited. (그녀도 초대받았다.)

    ⦁ father: 아버지
    – His father is a doctor. (그의 아버지는 의사이다.)



  11. “No, no, no, not my Father!” / cried Pinocchio, / wild with terror; / but as he screamed, / the gold pieces tinkled / together in his mouth.

    “아니, 아니, 아니, 내 아버지는 안 돼!” / 피노키오가 외쳤다, / 공포에 질려서; / 그러나 그가 비명을 지르자, / 금화가 짤랑거렸다 / 그의 입 안에서.


  12. ⦁ screamed: 비명 지르다
    – She screamed in fear. (그녀는 무서워서 비명을 질렀다.)

    ⦁ gold pieces: 금화
    – They found an old chest full of gold pieces. (그들은 금화로 가득 찬 오래된 상자를 발견했다.)



  13. “Ah, you rascal! / So that’s the game! / You have the money hidden / under your tongue. Out with it!”

    “아, 이 악당! / 그게 바로 장난이군! / 너는 돈을 숨겨두었구나 / 혀 밑에. 내놓아라!”


  14. ⦁ rascal: 악당
    – That rascal stole my watch. (저 악당이 내 시계를 훔쳤다.)

    ⦁ tongue: 혀
    – He bit his tongue accidentally. (그는 실수로 혀를 물었다.)



  15. But Pinocchio was / as stubborn / as ever.

    그러나 피노키오는 / 완고했다 / 언제나처럼.


  16. ⦁ stubborn: 완고한
    – He is very stubborn and never listens to advice. (그는 매우 완고해서 절대 조언을 듣지 않는다.)

    ⦁ ever: 언제나
    – Have you ever been to Paris? (파리에 가본 적이 있습니까?)



  17. “Are you deaf? / Wait, young man, / we’ll get it from you / in a twinkling!”

    “너 귀 먹었냐? / 기다려라, 젊은이, / 우리가 그 돈을 빼앗아 / 금방이라도!”


  18. ⦁ deaf: 귀가 들리지 않는
    – He was born deaf. (그는 농아로 태어났다.)

    ⦁ twinkling: 짧은 순간, 눈 깜짝할 새
    – She vanished in a twinkling. (그녀는 눈 깜짝할 새에 사라졌다.)



  19. One of them grabbed / the Marionette by the nose / and the other by the chin, / and they pulled him / unmercifully / from side to side / in order to make him open his mouth.

    한 명이 / 마리오네트를 코로 잡고 / 다른 한 명은 턱으로 잡아, / 그들은 그를 잡아당겼다 / 무자비하게 / 좌우로 / 입을 열게 하려고.


  20. ⦁ grabbed: 잡았다
    – She grabbed his hand and pulled him away. (그녀는 그의 손을 잡고 그를 끌어당겼다.)

    ⦁ chin: 턱
    – He rested his chin on his hands. (그는 턱을 손에 얹었다.)



  21. All was / of no use. / The Marionette’s lips / might have been nailed / together.

    모든 것이 / 소용없었다. / 마리오네트의 입술은 / 못박힌 것처럼 / 함께 있었다.


  22. ⦁ nailed: 못박힌
    – The boards were nailed together. (판자들이 못박혀 있었다.)

    ⦁ use: 사용, 소용
    – Is this tool of any use? (이 도구가 쓸모가 있습니까?)









여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)