homepage banner

THE ADVENTURES OF PINOCCHIO 014 CHAPTER 14 004

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





THE ADVENTURES OF PINOCCHIO
014 – CHAPTER 14 – 004



They would not open.

In desperation the smaller of the two Assassins pulled out a long knife from his pocket, and tried to pry Pinocchio’s mouth open with it.

Quick as a flash, the Marionette sank his teeth deep into the Assassin’s hand, bit it off and spat it out.
Fancy his surprise when he saw that it was not a hand, but a cat’s paw.

Encouraged by this first victory, he freed himself from the claws of his assailers and, leaping over the bushes along the road, ran swiftly across the fields.
His pursuers were after him at once, like two dogs chasing a hare.

After running seven miles or so, Pinocchio was well-nigh exhausted.
Seeing himself lost, he climbed up a giant pine tree and sat there to see what he could see.




❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. They / would not open.

    그것들은 열리지 않았다.


  2. ⦁ would: ~할 것이다
    – Would you like some coffee? (커피 좀 드실래요?)

    ⦁ open: 열다
    – Open the door, please. (문을 열어 주세요.)


  3. In desperation / the smaller of the two Assassins / pulled out a long knife / from his pocket, / and tried to pry / Pinocchio’s mouth open with it.

    절망 속에서 두 암살자 중 작은 자가 그의 주머니에서 긴 칼을 꺼내어 그것으로 피노키오의 입을 열려고 시도했다.


  4. ⦁ desperation: 절망
    – He did it out of desperation. (그는 절망해서 그것을 했다.)

    ⦁ pry: 비집다, 캐내다
    – He tried to pry the lid off. (그는 뚜껑을 비집어 열려고 시도했다.)


  5. Quick as a flash, / the Marionette sank / his teeth deep into the Assassin’s hand, / bit it off / and spat it out.

    순간 마리오네트는 암살자의 손을 깊숙이 물어 뜯어냈고, 그것을 뱉어냈다.


  6. ⦁ quick: 빠른
    – You need to be quick! (빨리 하셔야 해요!)

    ⦁ sink: 가라앉다, 박다
    – The ship began to sink. (배가 가라앉기 시작했다.)


  7. Fancy his surprise / when he saw / that it was not a hand, / but a cat’s paw.

    그가 본 것이 손이 아니라 고양이의 발이라는 것을 알았을 때, 그의 놀람을 상상해 보라.


  8. ⦁ surprise: 놀람
    – It was a surprise to see him. (그를 보게 되어 놀라웠다.)

    ⦁ paw: 발
    – The dog injured its paw. (개가 발을 다쳤다.)


  9. Encouraged by this first victory, / he freed himself / from the claws of his assailers and, / leaping over the bushes along the road, / ran swiftly / across the fields.

    첫 승리에 고무된 그는 자신을 공격자들의 발톱에서 풀어내고, 길을 따라 덤불을 뛰어넘어 들판을 가로질러 재빨리 달렸다.


  10. ⦁ encouraged: 고무된
    – She felt encouraged by his words. (그녀는 그의 말에 고무되었다.)

    ⦁ swiftly: 빨리
    – He moved swiftly to the door. (그는 문으로 빨리 움직였다.)


  11. His pursuers / were after him at once, / like two dogs / chasing a hare.

    즉시 그의 추격자들이 그를 뒤쫓았는데, 마치 두 마리의 개가 토끼를 쫓는 것처럼.


  12. ⦁ pursuer: 추격자
    – The police are pursuers of criminals. (경찰은 범인의 추격자들이다.)

    ⦁ chase: 쫓다, 추격하다
    – The cat chased the mouse. (고양이가 쥐를 쫓아갔다.)


  13. After running / seven miles or so, / Pinocchio was / well-nigh exhausted.

    약 7마일을 달린 후, 피노키오는 거의 지쳐버렸다.


  14. ⦁ exhausted: 지친
    – He felt completely exhausted. (그는 완전히 지친 느낌이었다.)

    ⦁ mile: 마일
    – He walked five miles. (그는 5마일을 걸었다.)


  15. Seeing himself lost, / he climbed up a giant pine tree / and sat there / to see what he could see.

    자신이 길을 잃었다고 생각한 그는 거대한 소나무를 올라가 그곳에 앉아서 볼 수 있는 것을 보기로 했다.


  16. ⦁ climb: 올라가다
    – She climbed the mountain. (그녀는 산을 올랐다.)

    ⦁ giant: 거대한
    – The giant tree stood tall. (그 거대한 나무가 높이 서 있었다.)








여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)