
❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.
THE ADVENTURES OF PINOCCHIO
017 – CHAPTER 17 – 007
“If you lost them in the near-by wood,” said the Fairy, “we’ll look for them and find them, for everything that is lost there is always found.”“Ah, now I remember,” replied the Marionette, becoming more and more confused.“I did not lose the gold pieces, but I swallowed them when I drank the medicine.”At this third lie, his nose became longer than ever, so long that he could not even turn around.If he turned to the right, he knocked it against the bed or into the windowpanes; if he turned to the left, he struck the walls or the door; if he raised it a bit, he almost put the Fairy’s eyes out.The Fairy sat looking at him and laughing.“Why do you laugh?” the Marionette asked her, worried now at the sight of his growing nose.“I am laughing at your lies.”“How do you know I am lying?”“Lies, my boy, are known in a moment.
❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.
-
If you lost them / in the near-by wood, / said the Fairy, / we’ll look for them / and find them, / for everything that is lost there / is always found.
“네가 만약 그것들을 가까운 숲 속에서 잃어버렸다면,” 요정이 말했다, “우리는 그것들을 찾아보고 찾아낼 거야, 거기서 잃어버린 모든 것은 언제나 찾아지니까.”
-
Ah, now I remember, / replied the Marionette, / becoming more and more confused. / I did not lose the gold pieces, / but I swallowed them / when I drank the medicine.
“아, 이제 기억이 나요,” 인형이 대답하며 점점 더 혼란스러워졌다. “나는 금조각들을 잃어버리지 않았지만, 약을 마실 때 그것들을 삼켰어요.”
-
At this third lie, / his nose became longer than ever, / so long that he could not even turn around.
세 번째 거짓말을 하자, 그의 코는 이제껏 본 적이 없을 만큼 길어져서, 그는 돌아설 수도 없었다.
-
If he turned to the right, / he knocked it against the bed / or into the windowpanes; / if he turned to the left, / he struck the walls or the door; / if he raised it a bit, / he almost put the Fairy’s eyes out.
그가 오른쪽으로 돌리면, 침대나 창문에 부딪혔고; 왼쪽으로 돌리면 벽이나 문에 부딪혔고; 조금만 올려도, 요정의 눈을 거의 찔렀다.
-
The Fairy sat looking at him / and laughing.
요정은 그를 바라보며 웃고 있었다.
-
Why do you laugh? / the Marionette asked her, / worried now / at the sight of his growing nose.
“왜 웃죠?”라고 인형이 그녀에게 물었다, 자신의 자라는 코를 보며 걱정스러워하면서.
-
I am laughing / at your lies.
나는 네 거짓말 때문에 웃고 있는 거야.
-
How do you know / I am lying?
어떻게 내가 거짓말하는 걸 알아요?
-
Lies, my boy, / are known in a moment.
거짓말은 말이다, 얘야, 한순간에 다 드러나는 법이지.
– He lost his keys. (그는 열쇠를 잃어버렸다.)
⦁ always: 언제나
– She always smiles. (그녀는 언제나 웃는다.)
– Do you remember me? (나를 기억해?)
⦁ swallowed: 삼켰다
– He swallowed the pill. (그는 알약을 삼켰다.)
– He told a lie. (그는 거짓말을 했다.)
⦁ longer: 더 길다
– The day is longer. (그 날은 더 길다.)
– Turn right. (오른쪽으로 도세요.)
⦁ struck: 부딪혔다
– He struck his head. (그는 머리를 부딪쳤다.)
– She is laughing. (그녀는 웃고 있다.)
⦁ looking: 보고 있는
– He is looking. (그는 보고 있다.)
– They laugh a lot. (그들은 많이 웃는다.)
⦁ worried: 걱정하다
– She is worried. (그녀는 걱정하고 있다.)
– He is laughing. (그는 웃고 있다.)
⦁ lies: 거짓말
– They tell lies. (그들은 거짓말을 한다.)
– Do you know? (너는 알고 있니?)
⦁ lying: 거짓말하다
– He is lying. (그는 거짓말하고 있다.)
– It is known. (그것은 알려져 있다.)
⦁ moment: 순간
– Just a moment. (잠깐만.)
여기까지 읽어주셔서 감사합니다. 출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)