homepage banner

THE ADVENTURES OF PINOCCHIO 018 CHAPTER 18 002

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





THE ADVENTURES OF PINOCCHIO
018 – CHAPTER 18 – 002



Your father has been sent for and before night he will be here.”

“Really?” cried Pinocchio joyfully.
“Then, my good Fairy, if you are willing, I should like to go to meet him.
I cannot wait to kiss that dear old man, who has suffered so much for my sake.”

“Surely; go ahead, but be careful not to lose your way.
Take the wood path and you’ll surely meet him.”

Pinocchio set out, and as soon as he found himself in the wood, he ran like a hare.
When he reached the giant oak tree he stopped, for he thought he heard a rustle in the brush.
He was right.
There stood the Fox and the Cat, the two traveling companions with whom he had eaten at the Inn of the Red Lobster.

“Here comes our dear Pinocchio!” cried the Fox, hugging and kissing him.




❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. Your father / has been sent for / and before night / he will be here.

    네 아버지가 불려서 오고 계셔. 밤이 되기 전에 도착하실 거야.


  2. ⦁ father: 아버지
    – My father worked in the city. (우리 아버지는 도시에서 일하셨어요.)

    ⦁ night: 밤
    – The night was cold and dark. (밤은 춥고 어두웠다.)




  3. Really? / cried Pinocchio / joyfully.

    정말요? 피노키오가 기쁘게 외쳤습니다.


  4. ⦁ cried: 외쳤다
    – She cried loudly when she got hurt. (그녀는 다쳤을 때 크게 외쳤다.)

    ⦁ joyfully: 기쁘게
    – The children played joyfully in the park. (아이들은 공원에서 기쁘게 놀았다.)




  5. Then, my good Fairy, / if you are willing, / I should like / to go to meet him.

    좋은 요정님, 만약 괜찮으시다면 저는 그를 만나러 가고 싶어요.


  6. ⦁ willing: 기꺼이 하는
    – She is willing to help with the project. (그녀는 그 프로젝트를 기꺼이 도와줄 것이다.)

    ⦁ meet: 만나다
    – I will meet him tomorrow. (나는 그를 내일 만날 것이다.)




  7. I cannot wait / to kiss that dear old man, / who has suffered / so much / for my sake.

    저는 저를 위해서 고생하신 그 사랑스러운 어르신을 빨리 만나 뵙고 싶어요.


  8. ⦁ kiss: 키스하다
    – She kissed her baby goodnight. (그녀는 자기 아기에게 잘 자라고 키스했다.)

    ⦁ suffered: 고생했다
    – The community suffered during the drought. (그 지역사회는 가뭄 동안 고생했다.)




  9. Surely; go ahead, / but be careful / not to lose your way.

    물론이지, 가도 돼. 하지만 길을 잃지 않도록 조심해.


  10. ⦁ careful: 조심스러운
    – Be careful when crossing the street. (길을 건널 때 조심해라.)

    ⦁ lose: 잃다
    – Don’t lose your keys. (열쇠를 잃어버리지 마.)




  11. Take the wood path / and you’ll surely / meet him.

    숲길로 가면 그를 만날 거야.


  12. ⦁ wood: 나무
    – The chair is made of wood. (그 의자는 나무로 만들어졌다.)

    ⦁ path: 길
    – Follow the path to the lake. (호수로 가는 길을 따라가라.)




  13. Pinocchio set out, / and as soon as / he found himself / in the wood, / he ran / like a hare.

    피노키오는 출발했고, 숲에 들어서자마자 그는 토끼처럼 달렸습니다.


  14. ⦁ set out: 출발하다
    – They set out on their journey. (그들은 여행을 떠났다.)

    ⦁ ran: 달렸다
    – The dog ran towards the ball. (그 개는 공을 향해 달렸다.)




  15. When he reached / the giant oak tree / he stopped, / for he thought / he heard / a rustle in the brush.

    거대한 참나무에 도착하자 그는 멈췄습니다. 왜냐하면 그는 덤불에서 나는 바스락거리는 소리를 들은 것 같았기 때문입니다.


  16. ⦁ reach: 도착하다
    – We finally reached the top of the mountain. (우리는 드디어 산 꼭대기에 도착했다.)

    ⦁ rustle: 바스락거리다
    – The leaves rustled in the wind. (나뭇잎들이 바람에 바스락거렸다.)




  17. He was right.

    그는 맞았습니다.


  18. ⦁ right: 맞다
    – She was right about the directions. (그녀는 방향에 대해 맞았다.)




  19. There stood the Fox / and the Cat, / the two traveling companions / with whom / he had eaten / at the Inn of the Red Lobster.

    거기에는 그가 적색 랍스터 여관에서 함께 식사했던 두 여행 동반자, 여우와 고양이가 서 있었습니다.


  20. ⦁ stood: 서 있었다
    – She stood by the window. (그녀는 창문 옆에 서 있었다.)

    ⦁ companions: 동반자
    – They were close companions. (그들은 가까운 동반자였다.)




  21. Here comes our dear Pinocchio! / cried the Fox, / hugging and kissing him.

    여기 우리 귀여운 피노키오가 왔구나! 여우가 그를 껴안고 입맞춤하며 외쳤습니다.


  22. ⦁ hugging: 껴안다
    – She hugged her friend tightly. (그녀는 친구를 꽉 껴안았다.)

    ⦁ kissing: 입맞춤하다
    – The mother was kissing her newborn. (어머니는 그녀의 신생아에게 입맞춤하고 있었다.)










여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)