homepage banner

THE ADVENTURES OF PINOCCHIO 021 CHAPTER 21 003

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





THE ADVENTURES OF PINOCCHIO
021 – CHAPTER 21 – 003



In the meantime, since my watchdog died today, you may take his place and guard my henhouse.”

No sooner said than done.
He slipped a dog collar around Pinocchio’s neck and tightened it so that it would not come off.
A long iron chain was tied to the collar.
The other end of the chain was nailed to the wall.

“If tonight it should happen to rain,” said the Farmer, “you can sleep in that little doghouse near-by, where you will find plenty of straw for a soft bed.
It has been Melampo’s bed for three years, and it will be good enough for you.
And if, by any chance, any thieves should come, be sure to bark!”

After this last warning, the Farmer went into the house and closed the door and barred it.




❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. In the meantime, / since my watchdog / died today, / you may take his place / and guard my henhouse.

    그 동안, 내 감시견이 오늘 죽었기 때문에, 너는 그의 자리를 대신할 수 있고 내 닭장을 지킬 수 있다.


  2. ⦁ watchdog: 감시견
    – The watchdog barked loudly at the intruder. (감시견이 침입자에게 크게 짖었다.)

    ⦁ guard: 지키다
    – The soldier was assigned to guard the gate. (그 군인은 문을 지키도록 배정되었다.)




  3. No sooner / said than done.

    말하자마자 했다.


  4. ⦁ sooner: 더 빨리
    – The sooner we leave, the better. (우리가 더 빨리 떠날수록 좋다.)

    ⦁ done: 완료된
    – The project is almost done. (그 프로젝트는 거의 완료되었다.)




  5. He slipped / a dog collar / around Pinocchio’s neck / and tightened it / so that / it would not come off.

    그는 Pinocchio의 목에 개 목걸이를 끼우고 빠지지 않도록 단단히 조였다.


  6. ⦁ collar: 목걸이
    – The dog’s collar was bright red. (그 개의 목걸이는 밝은 빨간색이었다.)

    ⦁ tightened: 단단히 조인
    – She tightened the lid on the jar. (그녀는 병 뚜껑을 단단히 조였다.)




  7. A long / iron chain / was tied / to the collar. / The other end / of the chain / was nailed / to the wall.

    길고 쇠로 된 사슬이 목걸이에 묶여 있었다. 사슬의 다른 끝은 벽에 못박혀 있었다.


  8. ⦁ chain: 사슬
    – He wore a gold chain around his neck. (그는 목에 금사슬을 걸었다.)

    ⦁ nailed: 못으로 박은
    – The picture was nailed to the wall. (그 그림은 벽에 못으로 박혀 있었다.)




  9. If tonight / it should happen / to rain, /you can sleep / in that little doghouse / near-by, /where you will find / plenty of straw / for a soft bed.

    만약 오늘 밤 비가 올 것 같으면, 근처에 있는 작은 개집에서 잘 수 있다. 거기서 부드러운 침대를 위해 충분한 짚을 찾을 수 있을 것이다.


  10. ⦁ rain: 비
    – It started to rain heavily. (비가 세차게 내리기 시작했다.)

    ⦁ straw: 짚
    – The barn was filled with straw. (헛간은 짚으로 가득 차 있었다.)




  11. It has been / Melampo’s bed / for three years, / and it will be / good enough / for you.

    그것은 3년 동안 Melampo의 침대였고, 너에게도 충분히 좋을 것이다.


  12. ⦁ bed: 침대
    – The bed was surprisingly comfortable. (침대가 놀라울 정도로 편안했다.)

    ⦁ enough: 충분한
    – Is there enough food for everyone? (모두를 위한 충분한 음식이 있나요?)




  13. And if, / by any chance, / any thieves / should come, / be sure to bark!

    그리고 혹시라도 도둑이 오면, 반드시 짖어라!


  14. ⦁ thieves: 도둑들
    – The thieves were caught by the police. (도둑들은 경찰에 잡혔다.)

    ⦁ bark: 짖다
    – The dog began to bark loudly. (개가 크게 짖기 시작했다.)




  15. After this last warning, / the Farmer / went into the house / and closed the door / and barred it.

    이 마지막 경고 후에, 농부는 집안으로 들어가서 문을 닫고 잠갔다.


  16. ⦁ warning: 경고
    – He gave a warning about the dangerous road. (그는 위험한 도로에 대한 경고를 했다.)

    ⦁ barred: 잠근
    – The escape routes were barred. (탈출 경로가 잠겼다.)










여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)