
❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.
THE ADVENTURES OF PINOCCHIO
022 – CHAPTER 22 – 002
I’m being punished.”“Well, I shall make the same terms with you that we had with the dead Melampo.I am sure you will be glad to hear them.”“And what are the terms?”“This is our plan: We’ll come once in a while, as in the past, to pay a visit to this henhouse, and we’ll take away eight chickens.Of these, seven are for us, and one for you, provided, of course, that you will make believe you are sleeping and will not bark for the Farmer.”“Did Melampo really do that?” asked Pinocchio.“Indeed he did, and because of that we were the best of friends.Sleep away peacefully, and remember that before we go we shall leave you a nice fat chicken all ready for your breakfast in the morning.Is that understood?”“Even too well,” answered Pinocchio.And shaking his head in a threatening manner, he seemed to say, “We’ll talk this over in a few minutes, my friends.”As soon as the four Weasels had talked things over, they went straight to the chicken coop which stood close to the doghouse.
❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.
-
“I’m being punished.”
“나는 벌을 받고 있어.”
-
“Well, / I shall make / the same terms / with you / that we had / with the dead Melampo.”
“좋아, / 나는 만들거야 / 같은 조건을 / 너에게 / 우리가 가졌던 것을 / 죽은 멜람포와.”
-
“I am sure / you will be / glad to hear them.”
“나는 확신해 / 네가 기뻐할 거야 / 그것들을 듣게 되어.”
-
“And / what are / the terms?”
“This is our plan: / We’ll come / once in a while, / as in the past, / to pay a visit / to this henhouse, / and we’ll take away / eight chickens.”
“그리고 / 그 조건들은 / 무엇이니?”
“우리 계획은 이렇다: / 우리는 올 것이다 / 가끔씩, / 과거처럼, / 방문을 하러 / 이 닭장에, / 그리고 우리는 데려갈 것이다 / 여덟 마리의 닭들을.”
-
“Of these, / seven are for us, / and one for you, / provided, of course, / that you will make believe / you are sleeping / and will not bark / for the Farmer.”
“이것들 중에서, / 일곱 마리는 우리 것이고, / 하나는 너의 것이다, / 물론, / 네가 믿게 할 수 있다면 / 잠자고 있는 것처럼 / 그리고 짖지 않으면 / 농부를 위해.”
-
“Did Melampo really do that?” / asked Pinocchio.
“멜람포가 정말로 그렇게 했어?” / 피노키오가 물었다.
-
“Indeed / he did, / and because of that / we were / the best of friends.”
“정말로 / 그는 그랬다, / 그리고 그것 때문에 / 우리는 있었다 / 최고의 친구들.”
-
Sleep away / peacefully, / and remember / that before we go / we shall leave / you a nice fat chicken / all ready / for your breakfast / in the morning.
잠을 자고 / 평화롭게, / 그리고 기억해 / 우리가 가기 전에 / 우리는 남겨둘 것이다 / 너에게 좋은 살찐 닭을 / 모두 준비된 / 너의 아침 식사를 위해 / 아침에.
-
Is that / understood?
“Even too well,” / answered Pinocchio.And / shaking his head / in a threatening manner, / he seemed to say, / “We’ll talk this over / in a few minutes, / my friends.”
그것을 / 이해했니?
“너무나도 잘,” / 피노키오가 대답했다.그리고 / 그의 머리를 흔들며 / 위협적으로, / 그는 말할 것 같았다, / “우리는 이걸 이야기할 것이다 / 몇 분 안에, / 내 친구들.”
-
As soon as / the four Weasels / had talked / things over, / they went straight / to the chicken coop / which stood close / to the doghouse.
즉시 / 네 마리의 족제비들이 / 이야기했다 / 일들을, / 그들은 곧장 갔다 / 닭장으로 / 가깝게 있는 / 개집 옆에.
여기까지 읽어주셔서 감사합니다. 출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)