
❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.
THE ADVENTURES OF PINOCCHIO
023 – CHAPTER 23 – 003
What shall I do alone in the world? Now that you are dead and my father is lost, where shall I eat? Where shall I sleep? Who will make my new clothes? Oh, I want to die! Yes, I want to die! Oh, oh, oh!”Poor Pinocchio! He even tried to tear his hair, but as it was only painted on his wooden head, he could not even pull it.Just then a large Pigeon flew far above him.Seeing the Marionette, he cried to him:“Tell me, little boy, what are you doing there?”“Can’t you see? I’m crying,” cried Pinocchio, lifting his head toward the voice and rubbing his eyes with his sleeve.“Tell me,” asked the Pigeon, “do you by chance know of a Marionette, Pinocchio by name?”“Pinocchio! Did you say Pinocchio?” replied the Marionette, jumping to his feet.“Why, I am Pinocchio!”At this answer, the Pigeon flew swiftly down to the earth.He was much larger than a turkey.“Then you know Geppetto also?”“Do I know him? He’s my father, my poor, dear father! Has he, perhaps, spoken to you of me? Will you take me to him? Is he still alive? Answer me, please! Is he still alive?”“I left him three days ago on the shore of a large sea.”“What was he doing?”“He was building a little boat with which to cross the ocean.
❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.
-
What shall I do / alone / in the world?
세상에서 나 혼자 무얼 해야 할까요?
⦁ alone: 혼자 – I prefer to work alone. (나는 혼자 일하는 것을 좋아합니다.) ⦁ world: 세상 – The world is a beautiful place. (세상은 아름다운 곳입니다.) -
Now that you are dead / and my father is lost, / where shall I eat? / Where shall I sleep?
이제 당신은 죽고 아버지도 잃었는데, 어디서 먹고 어디서 잠을 자야 하나요?
⦁ dead: 죽은 – The tree is dead. (그 나무는 죽었습니다.) ⦁ lost: 잃은 – He lost his way. (그는 길을 잃었습니다.) -
Who will make / my new clothes? / Oh, I want to die! / Yes, I want to die!
누가 내 새 옷을 만들어주나요? 오, 죽고 싶어요! 네, 죽고 싶어요!
⦁ clothes: 옷 – She bought new clothes. (그녀는 새 옷을 샀습니다.) ⦁ die: 죽다 – The plant will die without water. (물 없이는 식물이 죽을 것입니다.) -
Oh, oh, oh!”
오, 오, 오!
⦁ oh: 오 – Oh, look at that! (오, 저것 좀 봐!) ⦁ exclamation: 감탄사 – He made an exclamation of surprise. (그는 놀라서 감탄사를 내뱉었습니다.) -
Poor Pinocchio! He even tried / to tear his hair, / but as it was only painted / on his wooden head, / he could not even pull it.
불쌍한 피노키오! 그는 자기 머리카락을 뽑으려 했지만, 나무 머리에 그려진 것뿐이라, 뽑지도 못했습니다.
⦁ tear: 찢다 – She tried to tear the paper. (그녀는 종이를 찢으려 했습니다.) ⦁ wooden: 나무의 – The chair is wooden. (그 의자는 나무로 되어 있습니다.) -
Just then / a large Pigeon / flew far above him.
그때 마침 큰 비둘기 한 마리가 그 위를 날아갔습니다.
⦁ large: 큰 – The house is very large. (그 집은 매우 큽니다.) ⦁ far: 멀리 – The city is far away. (그 도시는 멀리 있습니다.) -
Seeing the Marionette, / he cried / to him:
인형극 인형을 보며, 그가 그에게 외쳤습니다:
⦁ seeing: 보는 – Seeing is believing. (보는 것이 믿는 것입니다.) ⦁ cry: 외치다 – She cried for help. (그녀는 도움을 요청했습니다.) -
“Tell me, / little boy, / what are you doing there?”
“말해줘요, 꼬마야, 거기서 무엇을 하고 있니?”
⦁ little: 작은 – He is a little boy. (그는 작은 아이입니다.) ⦁ doing: 하는 것 – What are you doing? (무엇을 하고 있나요?) -
“Can’t you see? / I’m crying,” / cried Pinocchio, / lifting his head / toward the voice / and rubbing his eyes / with his sleeve.
“보이지 않나요? 나는 울고 있어요,” 피노키오는 울부짖으며, 목소리 쪽으로 머리를 들어 올리고, 소매로 눈을 문질렀습니다.
⦁ lifting: 들어 올리는 것 – He is lifting the box. (그는 상자를 들어 올리고 있습니다.) ⦁ sleeve: 소매 – Her sleeve is torn. (그녀의 소매가 찢어졌습니다.) -
“Tell me,” / asked the Pigeon, / “do you by chance / know of a Marionette, / Pinocchio by name?”
“말해줘,” 비둘기가 물었습니다, “혹시 ‘피노키오’라는 마리오네트를 알고 있니?”
⦁ by chance: 혹시 – Did you meet him by chance? (혹시 그를 만난 적 있니?) ⦁ Marionette: 마리오네트, 인형극 인형 – The Marionette show was amazing. (인형극 공연은 놀라웠습니다.) -
“Pinocchio! / Did you say Pinocchio?” / replied the Marionette, / jumping to his feet.
“피노키오! 피노키오라고 말했나요?” 인형극 인형이 대답하며 발을 동동 굴렀습니다.
⦁ jumping: 뛰는 – He is jumping high. (그는 높이 뛰고 있습니다.) ⦁ feet: 발 – My feet hurt. (나의 발이 아파요.) -
“Why, I am / Pinocchio!”
“왜, 내가 피노키오에요!”
⦁ why: 왜 – Why are you late? (왜 늦었나요?) ⦁ I am: 나는 ~이다 – I am a student. (나는 학생입니다.) -
At this answer, / the Pigeon / flew swiftly / down to the earth.
이 대답에, 비둘기가 빠르게 땅으로 날아 내려갔습니다.
⦁ flew: 날았다 – The bird flew away. (새가 날아갔다.) ⦁ swiftly: 빠르게 – He ran swiftly. (그는 빠르게 달렸다.) -
He was much larger / than a turkey.
그는 칠면조보다 훨씬 더 컸습니다.
⦁ larger: 더 큰 – The cat is larger than the mouse. (그 고양이는 쥐보다 크다.) ⦁ turkey: 칠면조 – We had turkey for dinner. (우리는 저녁으로 칠면조를 먹었습니다.) -
“Then you know / Geppetto also?”
“그럼 너는 제페토도 알고 있니?”
⦁ know: 알다 – Do you know her? (너는 그녀를 알아?) ⦁ also: 또한 – He is also coming. (그도 올 것이다.) -
“Do I know him? / He’s my father, / my poor, dear father! / Has he, perhaps, / spoken to you / of me? / Will you take me / to him? / Is he still alive? / Answer me, please! / Is he still alive?”
“내가 그를 아냐고요? 그는 나의 아버지입니다, 나의 가엾은, 소중한 아버지요! 혹시 그가 저에 대해 당신에게 이야기한 적 있나요? 그에게 저를 데려다줄 수 있나요? 그가 아직 살아있나요? 제발 대답해주세요! 그는 아직 살아있나요?”
⦁ spoken: 말한 – She has spoken to him. (그녀는 그에게 말했습니다.) ⦁ alive: 살아 있는 – The fish is still alive. (그 물고기는 아직 살아 있습니다.) -
“I left him / three days ago / on the shore / of a large sea.”
“나는 그를 3일 전에 큰 바다의 해변에 두고 왔어.”
⦁ left: 떠났다, 두고 갔다 – He has left the building. (그는 건물을 떠났다.) ⦁ shore: 해변 – We walked along the shore. (우리는 해변을 따라 걸었다.) -
“What was he doing?”
“그는 무엇을 하고 있었나요?”
⦁ what: 무엇 – What are you thinking? (무엇을 생각하고 있니?) ⦁ doing: 하는 것 – I am doing my homework. (나는 내 숙제를 하고 있어.) -
“He was building / a little boat / with which / to cross the ocean.
“그는 바다를 건너기 위해 작은 보트를 만들고 있었어요.
⦁ building: 만들고 있는 – He is building a house. (그는 집을 짓고 있다.) ⦁ cross: 건너다 – We need to cross the river. (우리는 강을 건너야 한다.)
여기까지 읽어주셔서 감사합니다. 출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)