❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.
THE ADVENTURES OF PINOCCHIO
027 – CHAPTER 27 – 007
Open your eyes, Eugene? If you keep them shut, I’ll die, too.Oh, dear me, how shall I ever go home now? How shall I ever look at my little mother again? What will happen to me? Where shall I go? Where shall I hide? Oh, how much better it would have been, a thousand times better, if only I had gone to school! Why did I listen to those boys? They always were a bad influence! And to think that the teacher had told me—and my mother, too!—‘Beware of bad company!’ That’s what she said.But I’m stubborn and proud.I listen, but always I do as I wish.And then I pay.I’ve never had a moment’s peace since I’ve been born! Oh, dear! What will become of me? What will become of me?”Pinocchio went on crying and moaning and beating his head.Again and again he called to his little friend, when suddenly he heard heavy steps approaching.He looked up and saw two tall Carabineers near him.
❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.
-
Open your eyes, / Eugene? / If you keep them shut, / I’ll die, too.
눈을 떠, 유진? / 계속 눈을 감고 있으면, / 나도 죽고 말 거야.
-
Oh, dear me, / how shall I ever go home now? / How shall I ever look / at my little mother again? / What will happen to me? / Where shall I go? / Where shall I hide?
오, 맙소사, / 이제 어떻게 집에 가지? / 어떻게 다시 내 작은 엄마를 보지? / 나한테 무슨 일이 일어날까? / 어디로 가지? / 어디에 숨지?
-
Oh, / how much better it would have been, / a thousand times better, / if only I had gone to school!
오, / 학교에 갔더라면 얼마나 더 나았을까, / 천 번 더 나았을 텐데!
-
Why did I listen to those boys? / They always were a bad influence! / And to think that the teacher had told me—and my mother, too!—‘Beware of bad company!’ / That’s what she said.
왜 내가 그 소년들을 들었을까? / 그들은 항상 나쁜 영향을 주었어! / 선생님이 나와 우리 엄마에게 ‘나쁜 친구를 조심해!’라고 말했던 것을 생각해봐! / 그녀가 말한 것이 바로 그거야.
-
But I’m stubborn / and proud.
하지만 나는 고집이 세고 / 자존심이 강해.
-
I listen, / but always I do / as I wish.
나는 듣지만, / 항상 내가 원하는 대로 / 행동해.
-
And then I pay.I’ve never had a moment’s peace / since I’ve been born! / Oh, dear! / What will become of me? / What will become of me?”
그러고 나면 대가를 치러. / 나는 태어난 이후로 / 단 한 순간도 평화롭지 못했어! / 오, 맙소사! / 내게 무슨 일이 일어날까? / 내게 무슨 일이 일어날까?”
-
Pinocchio went on crying / and moaning / and beating his head.
피노키오는 계속 울고 / 신음하며 / 머리를 두드렸다.
-
Again and again / he called to his little friend, / when suddenly he heard heavy steps approaching.
그는 계속해서 / 그의 작은 친구를 불렀다, / 그리고 갑자기 무거운 발걸음 소리가 다가오는 것을 들었다.
-
He looked up / and saw two tall Carabineers / near him.
그는 고개를 들어 / 키 큰 두 명의 카라비니에리를 / 그의 근처에서 보았다.
여기까지 읽어주셔서 감사합니다. 출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)