❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.
THE ADVENTURES OF PINOCCHIO
028 – CHAPTER 28 – 004
He tried to escape, but he was too late.To his great surprise, he found himself in a huge net, amid a crowd of fish of all kinds and sizes, who were fighting and struggling desperately to free themselves.At the same time, he saw a Fisherman come out of the cave, a Fisherman so ugly that Pinocchio thought he was a sea monster.In place of hair, his head was covered by a thick bush of green grass.Green was the skin of his body, green were his eyes, green was the long, long beard that reached down to his feet.He looked like a giant lizard with legs and arms.When the Fisherman pulled the net out of the sea, he cried out joyfully:“Blessed Providence! Once more I’ll have a fine meal of fish!”“Thank Heaven, I’m not a fish!” said Pinocchio to himself, trying with these words to find a little courage.The Fisherman took the net and the fish to the cave, a dark, gloomy, smoky place.
❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.
-
He tried / to escape, / but he was / too late.
그는 도망치려 했으나, 너무 늦었다.
-
To his great surprise, / he found himself / in a huge net, / amid a crowd / of fish / of all kinds / and sizes, / who were fighting / and struggling / desperately / to free themselves.
그는 매우 놀라며, 자신이 커다란 그물 안에, 여러 종류와 크기의 물고기들 사이에 갇혀 있음을 발견했다. 물고기들은 자신을 풀어내기 위해 필사적으로 싸우고 있었습니다.
-
At the same time, / he saw a Fisherman / come out of the cave, / a Fisherman so ugly / that Pinocchio thought / he was a sea monster.
동시에, 그는 한 어부가 동굴에서 나오는 것을 보았고, 피노키오는 그 어부를 바다 괴물이라고 생각할 정도로 흉측하게 생겼다.
-
In place of hair, / his head was / covered by / a thick bush / of green grass.
머리카락 대신 그의 머리는 두꺼운 초록색 풀로 덮여 있었다.
-
Green was / the skin / of his body, / green were his eyes, / green was the long, / long beard / that reached down / to his feet.
그의 몸의 피부는 녹색이었고, 그의 눈도 녹색이었으며, 발끝까지 내려오는 긴 녹색 수염이 있었다.
-
He looked like / a giant lizard / with legs / and arms.
그는 다리와 팔이 있는 거대한 도마뱀 같았다.
-
When the Fisherman / pulled the net / out of the sea, / he cried out joyfully:
“Blessed Providence! / Once more / I’ll have / a fine meal / of fish!”
어부가 그물을 바다에서 끌어올렸을 때, 그는 기쁨에 차서 외쳤다: “고맙습니다! 또 한 번 맛있는 물고기 식사를 할 수 있겠군!”
-
“Thank Heaven, / I’m not a fish!” / said Pinocchio / to himself, / trying with these words / to find a little courage.
“하늘에 감사하길, 나는 물고기가 아니야!” 피노키오는 자신에게 말하며, 이 말로 조금의 용기를 얻으려 했다.
-
The Fisherman / took the net / and the fish / to the cave, / a dark, / gloomy, / smoky place.
어부는 그물과 물고기를 어두운, 음울하고, 연기가 자욱한 동굴로 가져갔다.
여기까지 읽어주셔서 감사합니다. 출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)