homepage banner

THE ADVENTURES OF PINOCCHIO 028 CHAPTER 28 007

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





THE ADVENTURES OF PINOCCHIO
028 – CHAPTER 28 – 007



I’ll fry you in the pan with the others.
I know you’ll like it.
It’s always a comfort to find oneself in good company.”

The unlucky Marionette, hearing this, began to cry and wail and beg.
With tears streaming down his cheeks, he said:

“How much better it would have been for me to go to school! I did listen to my playmates and now I am paying for it! Oh! Oh! Oh!”

And as he struggled and squirmed like an eel to escape from him, the Green Fisherman took a stout cord and tied him hand and foot, and threw him into the bottom of the tub with the others.

Then he pulled a wooden bowl full of flour out of a cupboard and started to roll the fish into it, one by one.
When they were white with it, he threw them into the pan.
The first to dance in the hot oil were the mullets, the bass followed, then the whitefish, the flounders, and the anchovies.
Pinocchio’s turn came last.




❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. I’ll fry you / in the pan / with the others.

    나는 너를 다른 사람들과 함께 팬에 튀길 것이다.


  2. ⦁ fry: 튀기다
    – I will fry the chicken in oil. (나는 기름에 닭을 튀길 것이다.)

    ⦁ pan: 팬
    – She heated the pan on the stove. (그녀는 팬을 스토브에 가열했다.)




  3. I know / you’ll like it.

    나는 네가 그것을 좋아할 것을 안다.


  4. ⦁ know: 알다
    – I know the answer to the question. (나는 그 질문의 답을 안다.)

    ⦁ like: 좋아하다
    – I like ice cream. (나는 아이스크림을 좋아한다.)




  5. It’s always / a comfort / to find oneself / in good company.

    좋은 동료와 함께 있는 것은 항상 위안이 된다.


  6. ⦁ comfort: 위안
    – His words provided comfort. (그의 말은 위안을 주었다.)

    ⦁ company: 동료
    – I enjoy the company of my friends. (나는 친구들과 함께 있는 것을 즐긴다.)




  7. The unlucky Marionette, / hearing this, / began to cry / and wail / and beg.

    불운한 마리오네트는 이 말을 듣고 울기 시작하고, 통곡하며 애원했다.


  8. ⦁ unlucky: 불운한
    – He was unlucky to miss the train. (그는 기차를 놓쳐서 불운했다.)

    ⦁ beg: 애원하다
    – The child began to beg for more candy. (아이는 더 많은 사탕을 달라고 애원했다.)




  9. With tears / streaming down / his cheeks, / he said:

    눈물을 흘리며 그는 말했다:


  10. ⦁ tears: 눈물
    – Tears rolled down her face. (눈물이 그녀의 얼굴을 흘러내렸다.)

    ⦁ cheeks: 뺨
    – Her cheeks turned red. (그녀의 뺨이 빨갛게 변했다.)




  11. “How much / better it would have been / for me / to go to school!

    학교에 갔더라면 얼마나 더 좋았을까!


  12. ⦁ better: 더 나은
    – This book is better than the other. (이 책은 다른 책보다 더 낫다.)

    ⦁ school: 학교
    – She goes to school every day. (그녀는 매일 학교에 간다.)




  13. I did listen / to my playmates / and now / I am paying for it! / Oh! Oh! Oh!”

    나는 친구들의 말을 들었고 이제 그 대가를 치르고 있다! 오! 오! 오!


  14. ⦁ listen: 듣다
    – Listen to the teacher carefully. (선생님의 말을 주의 깊게 들어.)

    ⦁ playmates: 친구들
    – My playmates and I had fun. (나와 친구들은 재미있게 놀았다.)




  15. And as he struggled / and squirmed / like an eel / to escape from him, /

    그가 마치 뱀처럼 도망치기 위해 발버둥치며 꼼지락거릴 때,


  16. ⦁ struggled: 발버둥치다
    – He struggled to lift the heavy box. (그는 무거운 상자를 들기 위해 발버둥쳤다.)

    ⦁ squirmed: 꼼지락거리다
    – The worm squirmed on the ground. (벌레가 땅 위에서 꼼지락거렸다.)




  17. the Green Fisherman / took a stout cord / and tied him / hand and foot, / and threw him / into the bottom / of the tub / with the others.

    녹색 어부는 굵은 줄을 가져다가 그의 손발을 묶고, 다른 물고기들과 함께 그를 통의 바닥에 던졌다.


  18. ⦁ cord: 줄
    – The cord was too short. (그 줄은 너무 짧았다.)

    ⦁ bottom: 바닥
    – The coin sank to the bottom of the pool. (동전이 수영장 바닥으로 가라앉았다.)




  19. Then he pulled / a wooden bowl / full of flour / out of a cupboard / and started to roll / the fish / into it, / one by one.

    그런 다음 그는 찬장에서 밀가루가 가득 담긴 나무 그릇을 꺼내서 물고기를 하나씩 거기에 굴리기 시작했다.


  20. ⦁ bowl: 그릇
    – She mixed the ingredients in a bowl. (그녀는 그릇에 재료를 섞었다.)

    ⦁ flour: 밀가루
    – We need more flour for the recipe. (우리는 요리를 위해 밀가루가 더 필요하다.)




  21. When they were white / with it, / he threw them / into the pan.

    그들이 밀가루로 새하얗게 되었을 때, 그는 그들을 팬에 던졌다.


  22. ⦁ white: 하얀
    – The paper is white. (종이는 하얗다.)

    ⦁ threw: 던졌다
    – He threw the ball to his friend. (그는 친구에게 공을 던졌다.)




  23. The first / to dance / in the hot oil / were the mullets, / the bass followed, / then the whitefish, / the flounders, / and the anchovies.

    뜨거운 기름에서 먼저 춤을 춘 것은 숭어들이었고, 다음은 농어, 백어, 가자미, 그리고 앤초비였다.


  24. ⦁ dance: 춤추다
    – They love to dance at parties. (그들은 파티에서 춤추는 것을 좋아한다.)

    ⦁ oil: 기름
    – Pour some oil into the pan. (팬에 기름을 좀 부어라.)




  25. Pinocchio’s turn / came last.

    피노키오의 차례가 마지막에 왔다.


  26. ⦁ turn: 차례
    – It’s your turn to play. (이제 네가 놀 차례야.)

    ⦁ last: 마지막
    – The last chapter of the book is exciting. (책의 마지막 장은 흥미진진하다.)










여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)