homepage banner

THE ADVENTURES OF PINOCCHIO 029 CHAPTER 29 002

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





THE ADVENTURES OF PINOCCHIO
029 – CHAPTER 29 – 002




Then the Dog, who, being really hungry, would take no refusal, turned in a rage toward the Fisherman and bared his terrible fangs.
And at that moment, a pitiful little voice was heard saying: “Save me, Alidoro; if you don’t, I fry!”

The Dog immediately recognized Pinocchio’s voice.
Great was his surprise to find that the voice came from the little flour-covered bundle that the Fisherman held in his hand.

Then what did he do? With one great leap, he grasped that bundle in his mouth and, holding it lightly between his teeth, ran through the door and disappeared like a flash!

The Fisherman, angry at seeing his meal snatched from under his nose, ran after the Dog, but a bad fit of coughing made him stop and turn back.

Meanwhile, Alidoro, as soon as he had found the road which led to the village, stopped and dropped Pinocchio softly to the ground.

“How much I do thank you!” said the Marionette.

“It is not necessary,” answered the Dog.
“You saved me once, and what is given is always returned.




❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. Then the Dog, / who, / being really hungry, / would take / no refusal, / turned in / a rage toward / the Fisherman / and bared / his terrible fangs.

    그러자 그 개는 너무나 배가 고픈 나머지, 거부할 수 없어서 화를 내며 어부를 향해 돌진했고, 무시무시한 송곳니를 드러냈다.


    ⦁ rage: 분노
    – He was filled with rage. (그는 분노로 가득 차 있었다.)

    ⦁ fangs: 송곳니
    – The wolf bared its fangs. (늑대가 송곳니를 드러냈다.)
  2. And at that moment, / a pitiful little voice / was heard saying: / “Save me, / Alidoro; / if you don’t, / I fry!”

    그리고 그 순간, 불쌍한 작은 목소리가 들려왔다. “날 구해줘, 알리도로; 그러지 않으면 난 튀겨질 거야!”


    ⦁ pitiful: 불쌍한
    – She had a pitiful look on her face. (그녀의 얼굴에는 불쌍한 표정이 있었다.)

    ⦁ fry: 튀기다
    – The fish was frying in the pan. (생선이 팬에서 튀겨지고 있었다.)
  3. The Dog immediately recognized / Pinocchio’s voice.

    개는 곧바로 피노키오의 목소리를 알아차렸다.


    ⦁ immediately: 즉시
    – She responded immediately. (그녀는 즉시 응답했다.)

    ⦁ recognized: 알아차렸다
    – He recognized her face. (그는 그녀의 얼굴을 알아보았다.)
  4. Great / was his surprise / to find / that the voice / came from the little / flour-covered bundle / that the Fisherman / held in his hand.

    목소리가 어부가 손에 들고 있는 밀가루로 뒤덮인 작은 꾸러미에서 나오는 것을 발견하고 그는 크게 놀랐다.


    ⦁ surprise: 놀람
    – It was a pleasant surprise. (그것은 기분 좋은 놀라움이었다.)

    ⦁ bundle: 꾸러미
    – She carried a bundle of clothes. (그녀는 옷 꾸러미를 들고 있었다.)
  5. Then / what did he do?

    With one great leap, / he grasped / that bundle in his mouth / and, / holding it lightly between his teeth, / ran through the door / and disappeared / like a flash!

    그럼 그는 어떻게 했을까? 한 번 크게 뛰어올라 꾸러미를 입으로 물고, 이를 사이에 가볍게 물고 문을 통해 달리며 순식간에 사라졌다!


    ⦁ leap: 도약
    – He took a leap over the fence. (그는 울타리를 뛰어넘었다.)

    ⦁ grasped: 잡았다
    – She grasped the handle firmly. (그녀는 손잡이를 단단히 잡았다.)
  6. The Fisherman, / angry at seeing / his meal snatched / from under his nose, / ran after the Dog, / but a bad fit of coughing / made him stop / and turn back.

    식사가 눈앞에서 낚아채지는 것을 보고 화가 난 어부는 개를 쫓아 달려갔으나, 심한 기침이 나와 멈춰서 되돌아갔다.


    ⦁ snatched: 낚아채다
    – He snatched the paper from her. (그는 그녀에게서 종이를 낚아챘다.)

    ⦁ coughing: 기침
    – He couldn’t stop coughing. (그는 기침을 멈출 수 없었다.)
  7. Meanwhile, Alidoro, / as soon as he had found / the road which led / to the village, stopped / and dropped / Pinocchio softly / to the ground.

    그 동안 알리도로는, 마을로 가는 길을 찾자마자 멈춰서 피노키오를 부드럽게 땅에 내려놓았다.


    ⦁ led: 이끌었다
    – She led the team to victory. (그녀는 팀을 승리로 이끌었다.)

    ⦁ softly: 부드럽게
    – She spoke softly. (그녀는 부드럽게 말했다.)
  8. “How much / I do thank you!” / said the Marionette.

    “It is not necessary,” / answered the Dog.

    “You saved me once, / and what is given / is always returned.”

    “정말로 감사해!”라고 마리오네트가 말했다. “그럴 필요 없어,”라고 개가 대답했다. “너가 나를 한 번 구했으니, 준 것은 항상 돌아오는 법이지.”


    ⦁ necessary: 필요하다
    – Is it really necessary? (정말 필요한가요?)

    ⦁ returned: 돌아오다
    – He returned home late. (그는 늦게 집에 돌아왔다.)







여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)