homepage banner

THE ADVENTURES OF PINOCCHIO 029 CHAPTER 29 005

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





THE ADVENTURES OF PINOCCHIO
029 – CHAPTER 29 – 005




“Let me tell you.
Without knowing it, I rubbed myself against a newly painted wall,” he lied, ashamed to say that he had been made ready for the frying pan.

“What have you done with your coat and your hat and your breeches?”

“I met thieves and they robbed me.
Tell me, my good man, have you not, perhaps, a little suit to give me, so that I may go home?”

“My boy, as for clothes, I have only a bag in which I keep hops.
If you want it, take it.
There it is.”

Pinocchio did not wait for him to repeat his words.
He took the bag, which happened to be empty, and after cutting a big hole at the top and two at the sides, he slipped into it as if it were a shirt.
Lightly clad as he was, he started out toward the village.




❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. Let me tell you.
    Without knowing it, / I rubbed myself / against a newly / painted wall,” / he lied, / ashamed to say / that he had been / made ready /for the frying pan.

    말해줄게. 자기도 모르게, 새로 칠한 벽에 몸을 문질렀어,” 그는 부끄러워서 프라이팬에 준비된 상태였다는 사실을 말하지 않고 거짓말했다.


  2. ⦁ ashamed: 부끄러운
    – She felt ashamed / of her mistake. (그녀는 자신의 실수가 부끄러웠다.)

    ⦁ lied: 거짓말했다
    – He lied about / his age. (그는 나이에 대해 거짓말했다.)




  3. “What have you done / with your coat and / your hat and / your breeches?”

    “너의 코트와 너의 모자와 너의 바지를 어떻게 한 거니?”


  4. ⦁ coat: 코트
    – She wore / a red coat. (그녀는 빨간 코트를 입었다.)

    ⦁ thieves: 도둑들
    – The thieves / stole the jewelry. (도둑들이 보석을 훔쳤다.)




  5. “I met thieves / and they robbed me. / Tell me, / my good man, / have you not, / perhaps, / a little suit / to give me, / so that I may / go home?”

    “도둑들을 만나서 그들이 나를 털었어요. 좋은 분, 혹시 작은 옷이라도 주실 수 있나요, 집에 가게?”


  6. ⦁ robbed: 털렸다
    – He was robbed / in the alley. (그는 골목에서 털렸다.)

    ⦁ suit: 옷
    – He looked dapper / in his new suit. (그는 새 양복을 입고 멋져 보였다.)




  7. “My boy, / as for clothes, / I have only / a bag / in which I / keep hops. / If you want it, / take it. / There it is.”

    “얘야, 옷으로는, 홉을 보관하는 가방 하나밖에 없단다. 원하면 가져 가거라. 저기 있어.”


  8. ⦁ clothes: 옷
    – She bought / new clothes. (그녀는 새 옷을 샀다.)

    ⦁ bag: 가방
    – He carried / a leather bag. (그는 가죽 가방을 들고 있었다.)




  9. Pinocchio / did not wait / for him to / repeat his words. / He took the bag, / which happened / to be empty, / and after cutting / a big hole / at the top / and two at the / sides, he slipped / into it / as if it were /a shirt. / Lightly clad / as he was, / he started out / toward the village.

    피노키오는 그가 다시 말해주기를 기다리지 않았다. 그는 빈 가방을 집어 들고, 맨 위에 큰 구멍을 하나 내고 양옆에 두 개의 구멍을 낸 후, 그것을 셔츠처럼 입었다. 가볍게 옷을 입은 그는 마을로 향해 출발했다.


  10. ⦁ slipped: 미끄러지듯 들어갔다
    – She slipped / on the ice. (그녀는 얼음 위에서 미끄러졌다.)

    ⦁ clad: 입은
    – He was clad / in armor. (그는 갑옷을 입고 있었다.)










여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)