homepage banner

THE ADVENTURES OF PINOCCHIO 029 CHAPTER 29 008

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





THE ADVENTURES OF PINOCCHIO
029 – CHAPTER 29 – 008



Who are you?”

“It is I.”

“Who’s I?”

“Pinocchio.”

“Who is Pinocchio?”

“The Marionette; the one who lives in the Fairy’s house.”

“Oh, I understand,” said the Snail.
“Wait for me there.
I’ll come down to open the door for you.”

“Hurry, I beg of you, for I am dying of cold.”

“My boy, I am a snail and snails are never in a hurry.”

An hour passed, two hours; and the door was still closed.
Pinocchio, who was trembling with fear and shivering from the cold rain on his back, knocked a second time, this time louder than before.

At that second knock, a window on the third floor opened and the same Snail looked out.

“Dear little Snail,” cried Pinocchio from the street.
“I have been waiting two hours for you! And two hours on a dreadful night like this are as long as two years.
Hurry, please!”

“My boy,” answered the Snail in a calm, peaceful voice, “my dear boy, I am a snail and snails are never in a hurry.” And the window closed.




❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. “Who / are you?”

    “너는 누구니?”


  2. ⦁ who: 누가
    – Who is your teacher? (누가 너의 선생님이니?)

    ⦁ you: 너
    – How are you? (너는 어떻게 지내니?)




  3. “It is / I.”

    “나다.”


  4. ⦁ it: 그것은
    – It is a book. (그것은 책이다.)

    ⦁ I: 나
    – I am a student. (나는 학생이다.)




  5. “Who’s / I?”

    “’I’가 누구니?”


  6. ⦁ who: 누가
    – Who are you? (너는 누구니?)

    ⦁ I: 나
    – I am happy. (나는 행복하다.)




  7. “Pinocchio.”

    “피노키오다.”


  8. ⦁ Pinocchio: 피노키오
    – Pinocchio is a famous character. (피노키오는 유명한 캐릭터다.)

    ⦁ name: 이름
    – What is your name? (너의 이름이 뭐니?)




  9. “Who is Pinocchio?”

    “피노키오는 누구냐?”


  10. ⦁ who: 누가
    – Who is he? (그는 누구냐?)

    ⦁ Pinocchio: 피노키오
    – Pinocchio has a long nose. (피노키오는 긴 코를 가지고 있다.)




  11. “The Marionette; / the one / who lives / in the Fairy’s house.”

    “마리오네트; 요정의 집에 사는 아이다.”


  12. ⦁ Marionette: 마리오네트
    – The Marionette danced on the stage. (마리오네트는 무대에서 춤을 췄다.)

    ⦁ Fairy: 요정
    – The Fairy granted him a wish. (요정은 그에게 소원을 들어줬다.)




  13. “Oh, I understand,” / said the Snail. / “Wait for me there. / I’ll come down / to open the door for you.”

    “아, 이해했어,” 달팽이가 말했다. “거기서 기다려. 내려가서 문을 열어줄게.”


  14. ⦁ understand: 이해하다
    – I understand your problem. (나는 너의 문제를 이해한다.)

    ⦁ wait: 기다리다
    – Please wait a moment. (잠시 기다려주세요.)




  15. “Hurry, / I beg of you, / for I am / dying of cold.”

    “빨리, 부탁이야, 너무 추워 죽겠어.”


  16. ⦁ hurry: 서두르다
    – Hurry up, or you’ll be late. (서둘러, 아니면 늦어.)

    ⦁ beg: 간청하다
    – I beg you to help me. (널 도와달라고 간청한다.)




  17. “My boy, / I am a snail / and snails / are never in a hurry.”

    “얘야, 나는 달팽이야. 달팽이는 절대 서두르지 않아.”


  18. ⦁ snail: 달팽이
    – The snail moves slowly. (달팽이는 천천히 움직인다.)

    ⦁ never: 결코 ~않다
    – He never lies. (그는 결코 거짓말을 하지 않는다.)




  19. An hour passed, / two hours; and the door / was still closed.

    한 시간이 지나고, 두 시간이 지나도 문은 여전히 닫혀 있었다.


  20. ⦁ hour: 시간
    – It took an hour to finish. (끝내는 데 한 시간이 걸렸다.)

    ⦁ closed: 닫힌
    – The store is closed now. (가게는 지금 닫혔다.)




  21. Pinocchio, / who was trembling / with fear / and shivering / from the cold rain / on his back, / knocked a second time, / this time / louder than before.

    피노키오는 두려움에 떨며, 등에 차가운 비를 맞고 몸을 떨며 두 번째로 문을 두드렸다, 이번엔 전보다 더 크게.


  22. ⦁ trembling: 떨다
    – She was trembling with cold. (그녀는 추위에 떨고 있었다.)

    ⦁ knocked: 두드리다
    – I knocked on the door. (나는 문을 두드렸다.)




  23. At that second knock, / a window / on the third floor / opened / and the same Snail / looked out.

    두 번째 노크 소리에, 3층의 창문이 열렸고 같은 달팽이가 밖을 내다보았다.


  24. ⦁ window: 창문
    – The window is open. (창문이 열려 있다.)

    ⦁ third: 셋째
    – He lives on the third floor. (그는 3층에 산다.)




  25. “Dear little Snail,” / cried Pinocchio / from the street. / “I have been waiting / two hours / for you! / And two hours / on a dreadful night / like this / are as long / as two years. / Hurry, please!”

    “작고 귀여운 달팽이야,” 피노키오는 거리에서 외쳤다. “너를 위해 두 시간을 기다리고 있어! 이런 끔찍한 밤에 두 시간은 두 해만큼 길단 말이야. 제발 빨리!”


  26. ⦁ dreadful: 끔찍한
    – It was a dreadful storm. (끔찍한 폭풍이었다.)

    ⦁ cried: 외치다
    – She cried for help. (그녀는 도움을 외쳤다.)




  27. “My boy,” / answered the Snail / in a calm, / peaceful voice, / “my dear boy, / I am a snail / and snails / are never in a hurry.” / And the window / closed.

    “얘야,” 달팽이는 차분하고 평화로운 목소리로 대답했다. “얘야, 나는 달팽이야. 달팽이는 절대 서두르지 않아.” 그리고 창문이 닫혔다.


  28. ⦁ calm: 차분한
    – He remained calm. (그는 차분함을 유지했다.)

    ⦁ peaceful: 평화로운
    – It was a peaceful day. (평화로운 날이었다.)










여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)