homepage banner

THE ADVENTURES OF PINOCCHIO 029 CHAPTER 29 010

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





THE ADVENTURES OF PINOCCHIO
029 – CHAPTER 29 – 010




Poor Pinocchio! The rest of the night he had to spend with one foot through the door and the other one in the air.

As dawn was breaking, the door finally opened.
That brave little animal, the Snail, had taken exactly nine hours to go from the fourth floor to the street.
How she must have raced!

“What are you doing with your foot through the door?” she asked the Marionette, laughing.

“It was a misfortune.
Won’t you try, pretty little Snail, to free me from this terrible torture?”

“My boy, we need a carpenter here and I have never been one.”

“Ask the Fairy to help me!”

“The Fairy is asleep and does not want to be disturbed.”

“But what do you want me to do, nailed to the door like this?”

“Enjoy yourself counting the ants which are passing by.”

“Bring me something to eat, at least, for I am faint with hunger.”

“Immediately!”

In fact, after three hours and a half, Pinocchio saw her return with a silver tray on her head.
On the tray there was bread, roast chicken, fruit.

“Here is the breakfast the Fairy sends to you,” said the Snail.




❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. Poor Pinocchio! / The rest of the night / he had to spend / with one foot through the door / and the other one in the air.

    가엾은 피노키오! 그는 남은 밤을 한쪽 발은 문에 끼고, 다른 쪽 발은 공중에 든 채로 보내야 했다.


  2. ⦁ poor: 가엾은
    – He felt poor for the homeless man. (그는 노숙자를 가엾게 여겼다.)

    ⦁ rest: 나머지
    – He ate the rest of the cake. (그는 케이크 나머지를 먹었다.)

  3. As dawn was breaking, / the door finally opened.

    새벽이 밝아올 무렵, 마침내 문이 열렸다.


  4. ⦁ dawn: 새벽
    – The dawn broke early. (새벽이 일찍 밝았다.)

    ⦁ finally: 마침내
    – Finally, we reached our destination. (마침내, 우리는 목적지에 도달했다.)

  5. That brave little animal, / the Snail, / had taken exactly nine hours / to go from the fourth floor / to the street.

    그 용감한 작은 동물, 달팽이가 4층에서 거리로 가는 데 정확히 9시간이 걸렸다.


  6. ⦁ brave: 용감한
    – The brave firefighter saved the cat. (용감한 소방관이 고양이를 구했다.)

    ⦁ exactly: 정확히
    – She arrived exactly on time. (그녀는 정확히 시간에 맞춰 도착했다.)

  7. How she must have raced!

    정말 빨리 간 것 같았다.


  8. ⦁ race: 빠르게 가다
    – They raced to the finish line. (그들은 결승선을 향해 달렸다.)

    ⦁ must: ~임에 틀림없다
    – It must be true. (그것은 틀림없이 사실일 것이다.)

  9. “What are you doing / with your foot through the door?” / she asked the Marionette, / laughing.

    “왜 발을 문에 끼고 있니?”라고 그녀는 마리오네트를 보며 웃었다.


  10. ⦁ foot: 발
    – My foot hurts. (내 발이 아프다.)

    ⦁ laugh: 웃다
    – She laughed at the joke. (그녀는 그 농담에 웃었다.)

  11. “It was a misfortune. / Won’t you try, / pretty little Snail, / to free me / from this terrible torture?”

    “불행한 일이었어. 예쁜 작은 달팽아, 나를 이 끔찍한 고통에서 풀어줄 수 없겠니?”


  12. ⦁ misfortune: 불행
    – The accident was a terrible misfortune. (그 사고는 끔찍한 불행이었다.)

    ⦁ free: 풀어주다
    – They freed the birds from the cage. (그들은 새들을 우리에서 풀어주었다.)

  13. “My boy, / we need a carpenter here / and I have never been one.”

    “아가야, 여기 목수가 필요해, 그런데 나는 목수가 아니란다.”


  14. ⦁ carpenter: 목수
    – The carpenter fixed the table. (목수가 탁자를 고쳤다.)

    ⦁ need: 필요하다
    – We need more time. (우리는 시간이 더 필요하다.)

  15. “Ask the Fairy to help me!”

    “요정에게 나를 도와달라고 해줘!”


  16. ⦁ ask: 요청하다
    – He asked for help. (그는 도움을 요청했다.)

    ⦁ help: 돕다
    – I helped him with his homework. (나는 그의 숙제를 도와주었다.)

  17. “The Fairy is asleep / and does not want / to be disturbed.”

    “요정은 잠들어 있고 방해받고 싶지 않아해.”


  18. ⦁ asleep: 잠들어 있는
    – The baby is asleep. (아기가 잠들어 있다.)

    ⦁ disturb: 방해하다
    – Do not disturb her. (그녀를 방해하지 마.)

  19. “But what do you / want me to do, / nailed to the door like this?”

    “하지만 너는 나에게 이 상태로 무엇을 하라는 거니?”


  20. ⦁ nail: 고정하다
    – The picture is nailed to the wall. (그 그림은 벽에 고정되어 있다.)

    ⦁ door: 문
    – Open the door. (문을 열다.)

  21. “Enjoy yourself / counting the ants / which are passing by.”

    “지나가는 개미들을 세며 즐거워해.”


  22. ⦁ count: 세다
    – Can you count to ten? (열까지 셀 수 있니?)

    ⦁ ant: 개미
    – The ant is working hard. (개미는 열심히 일하고 있다.)

  23. “Bring me / something to eat, / at least, / for I am faint / with hunger.”

    “적어도 먹을 것 좀 가져다줘, 배고파서 기절할 것 같아.”


  24. ⦁ bring: 가져오다
    – Could you bring me some water? (물 좀 가져다줄 수 있어?)

    ⦁ hunger: 배고픔
    – He felt a strong hunger. (그는 강한 배고픔을 느꼈다.)

  25. “Immediately!”

    “즉시!”



  26. ⦁ immediately: 즉시
    – He answered immediately. (그는 즉시 대답했다.)

  27. In fact, / after three hours and a half, / Pinocchio saw her return / with a silver tray on her head.

    사실, 세 시간 반 후에, 피노키오는 그녀가 은쟁반을 머리에 이고 돌아오는 것을 보았다.


  28. ⦁ fact: 사실
    – It is a known fact. (그것은 알려진 사실이다.)

    ⦁ tray: 쟁반
    – She carried the tray carefully. (그녀는 쟁반을 조심스럽게 들었다.)

  29. On the tray / there was bread, roast chicken, fruit.”

    쟁반 위에는 빵, 구운 치킨, 과일이 있었다.


  30. ⦁ bread: 빵
    – She baked fresh bread. (그녀는 신선한 빵을 구웠다.)

    ⦁ chicken: 치킨
    – They served roast chicken for dinner. (그들은 저녁 식사로 구운 치킨을 내놓았다.)

  31. “Here is the breakfast / the Fairy sends to you,” / said the Snail.

    “요정이 너에게 보내는 아침식사야.” 라고 달팽이가 말했다.


  32. ⦁ breakfast: 아침식사
    – I usually have toast for breakfast. (나는 보통 아침식사로 토스트를 먹는다.)

    ⦁ send: 보내다
    – Please send this letter. (이 편지를 보내주세요.)







여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)