homepage banner

THE ADVENTURES OF PINOCCHIO 029 CHAPTER 29 011

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





THE ADVENTURES OF PINOCCHIO
029 – CHAPTER 29 – 011




At the sight of all these good things, the Marionette felt much better.

What was his disgust, however, when on tasting the food, he found the bread to be made of chalk, the chicken of cardboard, and the brilliant fruit of colored alabaster!

He wanted to cry, he wanted to give himself up to despair, he wanted to throw away the tray and all that was on it.
Instead, either from pain or weakness, he fell to the floor in a dead faint.

When he regained his senses, he found himself stretched out on a sofa and the Fairy was seated near him.

“This time also I forgive you,” said the Fairy to him.
“But be careful not to get into mischief again.”

Pinocchio promised to study and to behave himself.
And he kept his word for the remainder of the year.
At the end of it, he passed first in all his examinations, and his report was so good that the Fairy said to him happily:

“Tomorrow your wish will come true.”

“And what is it?”

“Tomorrow you will cease to be a Marionette and will become a real boy.”

Pinocchio was beside himself with joy.




❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. At the sight of / all these good things, / the Marionette / felt much better.

    이 모든 좋은 것들을 보고 나서, / 마리오네트는 / 훨씬 기분이 나아졌다.


  2. ⦁ sight: 시야, 광경
    – The sight of the ocean was breathtaking. (바다 광경이 숨이 막히도록 아름다웠다.)

    ⦁ better: 더 나은, 더 좋은
    – He felt better after resting. (그는 쉬고 나서 기분이 나아졌다.)




  3. What was his disgust, / however, / when on tasting the food, / he found the bread / to be made of chalk, / the chicken of cardboard, / and the brilliant fruit / of colored alabaster!

    하지만, / 음식 맛을 보았을 때, / 그가 발견한 것은 / 빵이 석고로 만들어져 있고, / 닭고기가 판지로 만들어져 있으며, / 화려한 과일이 / 색깔 있는 알라바스터로 되어 있었다!


  4. ⦁ disgust: 혐오, 역겨움
    – She expressed her disgust at the smell. (그녀는 냄새에 대한 혐오감을 표현했다.)

    ⦁ cardboard: 판지, 마분지
    – The box was made of cardboard. (그 상자는 판지로 만들어졌다.)




  5. He wanted to cry, / he wanted to give himself up to despair, / he wanted to throw away / the tray and all that was on it.
    Instead, / either from pain or weakness, / he fell to the floor / in a dead faint.

    그는 울고 싶었고, / 절망에 빠지고 싶었으며, / 쟁반과 그 위의 모든 것을 / 내던지고 싶었다.
    대신, / 고통이나 약함 때문에, / 그는 바닥에 쓰러져 / 의식을 잃었다.


  6. ⦁ despair: 절망
    – He was in a state of despair. (그는 절망에 빠져 있었다.)

    ⦁ faint: 기절하다, 희미한
    – She fainted from exhaustion. (그녀는 탈진해서 기절했다.)




  7. When he regained / his senses, / he found himself / stretched out on a sofa / and the Fairy / was seated near him.

    그가 정신을 차렸을 때, / 그는 자신이 소파에 펼쳐져 있고 / 요정이 / 그의 가까이에 앉아 있는 것을 발견했다.


  8. ⦁ regain: 회복하다
    – The patient regained consciousness. (환자가 의식을 회복했다.)

    ⦁ sofa: 소파
    – They sat on the sofa to watch TV. (그들은 TV를 보려고 소파에 앉았다.)




  9. “This time also / I forgive you,” / said the Fairy / to him.
    “But be careful / not to get into / mischief again.”
    Pinocchio promised / to study and to behave himself.
    And he kept his word / for the remainder of the year.

    “이번에도 / 내가 너를 용서할게,” / 요정이 / 그에게 말했다.
    “하지만 조심해라 / 다시는 / 장난 치지 않도록.”
    피노키오는 / 공부하고 예의 바르게 행동할 것을 약속했다.
    그리고 그는 나머지 해 동안 / 그 약속을 지켰다.


  10. ⦁ forgive: 용서하다
    – She forgave him for his mistake. (그녀는 그의 실수를 용서했다.)

    ⦁ mischief: 장난, 말썽
    – The child is always up to some mischief. (그 아이는 항상 무슨 장난을 친다.)




  11. At the end of it, / he passed first / in all his examinations, / and his report was so good / that the Fairy said to him / happily:
    “Tomorrow / your wish will come true.”

    결국, / 그는 모든 시험에서 / 일등을 했고, / 그의 성적표가 너무나 좋았기 때문에, / 요정이 기쁘게 / 그에게 말했다:
    “내일은 / 네 소원이 이루어질거야.”


  12. ⦁ pass: 통과하다, 합격하다
    – He passed the test with flying colors. (그는 시험을 아주 잘 통과했다.)

    ⦁ wish: 소원
    – She made a wish upon a star. (그녀는 별에 소원을 빌었다.)




  13. “And what is it?”
    “Tomorrow / you will cease to be / a Marionette / and will become / a real boy.”
    Pinocchio was beside himself / with joy.

    “그게 무엇이죠?”
    “내일 / 너는 더 이상 / 마리오네트가 아니라 / 진짜 소년이 될 거야.”
    피노키오는 / 기뻐서 어쩔 줄 몰랐다.


  14. ⦁ cease: 멈추다, 그치다
    – The rain ceased in the afternoon. (비가 오후에 그쳤다.)

    ⦁ joy: 기쁨
    – Her face was full of joy. (그녀의 얼굴 가득 기쁨이 넘쳤다.)










여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)