
❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.
THE ADVENTURES OF PINOCCHIO
030 – CHAPTER 30 – 005
That is the place for me! All countries should be like it! How happy we should all be!”“But how does one spend the day in the Land of Toys?”“Days are spent in play and enjoyment from morn till night.At night one goes to bed, and next morning, the good times begin all over again.What do you think of it?”“H’m—!” said Pinocchio, nodding his wooden head, as if to say, “It’s the kind of life which would agree with me perfectly.”“Do you want to go with me, then? Yes or no? You must make up your mind.”“No, no, and again no! I have promised my kind Fairy to become a good boy, and I want to keep my word.Just see: The sun is setting and I must leave you and run.Good-by and good luck to you!”“Where are you going in such a hurry?”“Home.My good Fairy wants me to return home before night.”“Wait two minutes more.”“It’s too late!”“Only two minutes.”“And if the Fairy scolds me?”“Let her scold.
❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.
-
“That is / the place / for me! / All countries / should be / like it! / How happy / we should all be!”
“그곳이 바로 / 나를 위한 / 장소야! / 모든 나라가 / 그곳처럼 / 되어야 해! / 우리가 얼마나 / 행복할지를 / 생각해봐!”
-
“But how / does one / spend the day / in the Land / of Toys?”
“하지만 어떻게 / 하루를 / 지내니 / 장난감 나라에서?”
-
“Days are spent / in play and enjoyment / from morn till night. / At night one / goes to bed, / and next morning, / the good times / begin all over again. / What do you think / of it?”
“하루하루를 / 놀이와 즐거움으로 / 보낸단다. / 밤이 되면 / 잠자리에 들고, / 다음날 아침에, / 좋은 시간들이 / 다시 시작돼. / 어떻게 생각하니 / 그것에 대해서?”
-
“H’m—!” / said Pinocchio, / nodding his wooden head, / as if to say, / “It’s the kind of life / which would agree / with me perfectly.”
“흠—!” / 라고 피노키오는 / 나무로 된 머리를 끄덕이며 / 마치 말하는 듯이 / “그것은 그런 종류의 / 삶입니다 / 나와 완벽하게 / 맞을 것입니다.”
-
“Do you want / to go with me, / then? / Yes or no? / You must make up / your mind.”
“너 나와 / 함께 가고 싶니, / 그럼? / 예 아니면 아니오? / 결정을 / 내려야 해.”
-
“No, no, and again no! / I have promised / my kind Fairy / to become a good boy, / and I want / to keep my word. / Just see: / The sun is setting / and I must / leave you / and run. / Good-by and / good luck / to you!”
“아니, 아니, 또 다시 아니야! / 나는 약속했어 / 내 친절한 요정에게, / 좋은 아이가 되겠다고 / 그리고 나는 / 내 말을 지키고 싶어. / 봐봐: / 해가 지고 있어 / 그리고 나는 반드시 / 너를 떠나 / 가야해. / 안녕 그리고 / 행운을 빌어 / 너에게!”
-
“Where are you going / in such a hurry?”
“어디로 가는 거야 / 그렇게 급하게?”
-
“Home. / My good Fairy / wants me / to return home / before night.”
“집. / 내 착한 요정이 / 원해 / 내가 집에 돌아가기를 / 밤이 되기 전에.”
-
“Wait two minutes more.”
“It’s too late!”
“Only two minutes.”
“And if / the Fairy scolds me?”
“딱 2분만 더 기다려.” / “너무 늦었어!” / “딱 2분만.” / “그럼 요정이 나를 혼내면?”
-
“Let her scold.”
“혼내시렴.”
여기까지 읽어주셔서 감사합니다. 출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)