homepage banner

THE ADVENTURES OF PINOCCHIO 031 CHAPTER 31 005

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





THE ADVENTURES OF PINOCCHIO
031 – CHAPTER 31 – 005




At this unlooked-for entertainment, the whole company of runaways laughed uproariously.

The little fat man did not laugh.
He went up to the rebellious animal, and, still smiling, bent over him lovingly and bit off half of his right ear.

In the meantime, Pinocchio lifted himself up from the ground, and with one leap landed on the donkey’s back.
The leap was so well taken that all the boys shouted,

“Hurrah for Pinocchio!” and clapped their hands in hearty applause.

Suddenly the little donkey gave a kick with his two hind feet and, at this unexpected move, the poor Marionette found himself once again sprawling right in the middle of the road.

Again the boys shouted with laughter.
But the Little Man, instead of laughing, became so loving toward the little animal that, with another kiss, he bit off half of his left ear.




❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. At this unlooked-for entertainment, / the whole company of runaways / laughed uproariously.

    이 예상치 못한 장면에, 도망자들은 모두 시끄럽게 웃었다.


    ⦁ unlooked-for: 예상치 못한
    – The unlooked-for rain caught everyone by surprise. (예상치 못한 비가 모두를 놀라게 했다.)

    ⦁ uproariously: 시끄럽게
    – The audience laughed uproariously at the comedian’s joke. (관객들은 코미디언의 농담에 시끄럽게 웃었다.)
  2. The little fat man / did not laugh.

    작은 뚱뚱한 남자는 웃지 않았다.


    ⦁ little: 작은
    – The little cat purred softly. (작은 고양이가 부드럽게 울었다.)

    ⦁ fat: 뚱뚱한
    – The fat man struggled to stand up. (뚱뚱한 남자는 일어나는 데 어려움을 겪었다.)
  3. He went up to the rebellious animal, / and, still smiling, / bent over him lovingly / and bit off half of his right ear.

    그는 반항적인 동물에게 다가가, 여전히 웃으며, 애정 어리게 그 위로 몸을 굽히고 오른쪽 귀의 절반을 물어뜯었다.


    ⦁ rebellious: 반항적인
    – The child was rebellious and refused to do his homework. (그 아이는 반항적이라 숙제를 하기를 거부했다.)

    ⦁ lovingly: 사랑스럽게
    – She looked at her baby lovingly. (그녀는 그녀의 아기를 사랑스럽게 바라봤다.)
  4. In the meantime, / Pinocchio lifted himself up from the ground, / and with one leap / landed on the donkey’s back.

    그 동안, 피노키오는 땅에서 몸을 일으켜, 한 번에 뛰어 올라 당나귀 등에 올라탔다.


    ⦁ meantime: 그 동안
    – In the meantime, let’s focus on our project. (그 동안 우리의 프로젝트에 집중하자.)

    ⦁ leap: 도약
    – With a quick leap, the frog escaped. (빠른 도약으로 개구리가 도망쳤다.)
  5. The leap / was so well taken / that all the boys shouted, “Hurrah for Pinocchio!” / and clapped their hands in hearty applause.

    그 도약이 너무 훌륭하게 이루어졌기 때문에 모든 소년들이 “피노키오 만세!”를 외치며 손뼉을 쳤다.


    ⦁ shout: 외치다
    – “Watch out!” he shouted. (“조심해!” 그가 외쳤다.)

    ⦁ hearty: 진심 어린
    – She gave him a hearty welcome. (그녀는 그를 진심 어린 환영으로 맞이했다.)
  6. Suddenly the little donkey / gave a kick with his two hind feet / and, at this unexpected move, / the poor Marionette found himself sprawling / right in the middle of the road.

    갑자기 작은 당나귀가 뒷발로 차더니, 이 예상치 못한 움직임에 가엾은 마리오네트는 길 한복판에 넘어져 있었다.


    ⦁ suddenly: 갑자기
    – Suddenly, it started to rain. (갑자기 비가 내리기 시작했다.)

    ⦁ unexpected: 예상치 못한
    – The visitor’s arrival was unexpected. (방문자의 도착은 예상치 못한 일이었다.)
  7. Again the boys / shouted with laughter. / But the Little Man, / instead of laughing, / became so loving toward the little animal / that, with another kiss, / he bit off half of his left ear.

    다시 소년들이 웃음소리로 외쳤다. 그러나 작은 남자는 웃지 않고, 작은 동물에게 너무나도 사랑스러워져서, 다시 한 번 입 맞추며 왼쪽 귀의 절반을 물어뜯었다.


    ⦁ loving: 사랑스러운
    – She gave him a loving smile. (그녀는 그에게 사랑스러운 미소를 지었다.)

    ⦁ kiss: 입 맞추다
    – She kissed him on the cheek. (그녀는 그의 뺨에 입을 맞췄다.)







여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)