homepage banner

THE ADVENTURES OF PINOCCHIO 032 CHAPTER 32 008

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





THE ADVENTURES OF PINOCCHIO
032 – CHAPTER 32 – 008




But all of a sudden Lamp-Wick stopped laughing.
He tottered and almost fell.
Pale as a ghost, he turned to Pinocchio and said:

“Help, help, Pinocchio!”

“What is the matter?”

“Oh, help me! I can no longer stand up.”

“I can’t either,” cried Pinocchio; and his laughter turned to tears as he stumbled about helplessly.

They had hardly finished speaking, when both of them fell on all fours and began running and jumping around the room.
As they ran, their arms turned into legs, their faces lengthened into snouts and their backs became covered with long gray hairs.

This was humiliation enough, but the most horrible moment was the one in which the two poor creatures felt their tails appear.
Overcome with shame and grief, they tried to cry and bemoan their fate.




❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. But all of a sudden / Lamp-Wick stopped laughing.

    하지만 갑자기 램프윅이 웃음을 멈추었다.


  2. ⦁ sudden: 갑작스러운
    – The weather took a sudden turn for the worse. (날씨가 갑작스럽게 악화되었다.)

    ⦁ stopped: 멈췄다
    – He stopped the car at the red light. (그는 빨간불에서 차를 멈췄다.)




  3. He tottered / and almost fell.

    그는 비틀거리며 / 거의 쓰러질 뻔했다.


  4. ⦁ tottered: 비틀거렸다
    – The old man tottered down the street. (노인이 길을 비틀거리며 걸었다.)

    ⦁ almost: 거의
    – I almost missed the train. (나는 거의 기차를 놓칠 뻔했다.)




  5. Pale as a ghost, / he turned to Pinocchio / and said:

  6. “Help, help, Pinocchio!”

    유령처럼 창백해진 그는 / 피노키오를 향해 돌아서서 말했다:

    “도와줘, 도와줘, 피노키오!”


  7. ⦁ pale: 창백한
    – She looked pale with fear. (그녀는 두려움으로 창백해 보였다.)

    ⦁ ghost: 유령
    – He believes he saw a ghost in the old house. (그는 오래된 집에서 유령을 보았다고 믿는다.)




  8. “What is the matter?”

    “무슨 일이야?”


  9. ⦁ matter: 문제
    – What’s the matter with you? (너에게 무슨 일이야?)




  10. “Oh, help me! / I can no longer stand up.”

    “오, 도와줘! / 더 이상 일어설 수가 없어.”


  11. ⦁ longer: 더 이상
    – I can’t wait any longer. (나는 더 이상 기다릴 수 없다.)

    ⦁ stand: 서다
    – Please stand up when the teacher enters. (선생님이 들어오시면 일어서세요.)




  12. “I can’t either,” / cried Pinocchio; / and his laughter turned to tears / as he stumbled about helplessly.

    “나도 그래,” / 피노키오가 외쳤다; / 그리고 그의 웃음이 눈물로 변했다 / 그가 무력하게 비틀거리며.


  13. ⦁ either: ~도 또한
    – I don’t like it either. (나도 그걸 좋아하지 않아.)

    ⦁ stumbled: 비틀거리다
    – He stumbled over a rock. (그는 돌에 걸려 비틀거렸다.)




  14. They had hardly finished speaking, / when both of them fell on all fours / and began running and jumping around the room.

    그들이 말이 끝나기 무섭게, / 둘 다 네발로 넘어졌고 / 방 안을 뛰어다니기 시작했다.


  15. ⦁ hardly: 거의 ~하지 않다
    – I could hardly believe my eyes. (나는 내 눈을 거의 믿을 수 없었다.)

    ⦁ all fours: 네발로
    – The dog was on all fours. (그 개는 네발로 서 있었다.)




  16. As they ran, / their arms turned into legs, / their faces lengthened into snouts / and their backs became covered with long gray hairs.

    그들이 달리면서, / 팔이 다리로 변하고, / 얼굴이 주둥이로 길어지며 / 등에 긴 회색 털이 덮였다.


  17. ⦁ turned: 변하다
    – The water turned to ice. (물이 얼음으로 변했다.)

    ⦁ lengthened: 길어지다
    – The days lengthen in the summer. (여름에 낮이 길어진다.)




  18. This was humiliation enough, / but the most horrible moment / was the one in which / the two poor creatures felt their tails appear.

    이것만으로도 충분히 굴욕이었지만, / 가장 끔찍한 순간은 / 두 불쌍한 생물들이 / 꼬리가 생기는 것을 느꼈던 때였다.


  19. ⦁ humiliation: 굴욕
    – He felt humiliation after losing the game. (그는 게임에서 진 후 굴욕을 느꼈다.)

    ⦁ horrible: 끔찍한
    – It was a horrible accident. (정말 끔찍한 사고였다.)




  20. Overcome with shame and grief, / they tried to cry / and bemoan their fate.

    수치심과 슬픔에 압도되어, / 그들은 울려고 하며 / 자신의 운명을 한탄하려 했다.


  21. ⦁ overcome: 압도되다
    – She was overcome with emotion. (그녀는 감정에 압도되었다.)

    ⦁ bemoan: 한탄하다
    – He bemoaned the loss of his friend. (그는 친구의 죽음을 한탄했다.)










여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)