homepage banner

THE ADVENTURES OF PINOCCHIO 033 CHAPTER 33 003

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





THE ADVENTURES OF PINOCCHIO
033 – CHAPTER 33 – 003




After putting him in a stable, his new master filled his manger with straw, but Pinocchio, after tasting a mouthful, spat it out.

Then the man filled the manger with hay.
But Pinocchio did not like that any better.

“Ah, you don’t like hay either?” he cried angrily.
“Wait, my pretty Donkey, I’ll teach you not to be so particular.”

Without more ado, he took a whip and gave the Donkey a hearty blow across the legs.

Pinocchio screamed with pain and as he screamed he brayed:

“Haw! Haw! Haw! I can’t digest straw!”

“Then eat the hay!” answered his master, who understood the Donkey perfectly.

“Haw! Haw! Haw! Hay gives me a headache!”

“Do you pretend, by any chance, that I should feed you duck or chicken?” asked the man again, and, angrier than ever, he gave poor Pinocchio another lashing.

At that second beating, Pinocchio became very quiet and said no more.

After that, the door of the stable was closed and he was left alone.




❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. After putting him in a stable, / his new master / filled his manger / with straw, / but Pinocchio, / after tasting a mouthful, / spat it out.

    그를 마구간에 넣은 뒤, 새로운 주인은 그의 여물통을 짚으로 채웠지만, 피노키오는 한 입 먹어본 후 이를 뱉어냈습니다.


  2. ⦁ stable: 마구간
    – The horse was led back to the stable. (말은 마구간으로 다시 들어갔습니다.)

    ⦁ manger: 여물통
    – The cattle fed from the manger. (소들이 여물통에서 먹이를 먹었습니다.)




  3. Then the man / filled the manger / with hay. / But Pinocchio / did not like that / any better.

    그러자 남자는 여물통을 건초로 채웠습니다. 하지만 피노키오는 그것도 별로 좋아하지 않았습니다.


  4. ⦁ hay: 건초
    – The farmers stored the hay in the barn. (농부들은 건초를 헛간에 저장했습니다.)

    ⦁ better: 더 나은
    – She felt better after resting. (쉬고 난 뒤 그녀는 더 나아졌습니다.)




  5. “Ah, / you don’t like hay / either?” / he cried angrily.

    “아, 너는 건초도 싫어하냐?”라고 그는 화를 내며 외쳤습니다.


  6. ⦁ either: ~도 또한
    – I don’t like it either. (저도 그것을 좋아하지 않습니다.)

    ⦁ cried: 외쳤다
    – She cried out in surprise. (그녀는 놀라서 소리쳤습니다.)




  7. “Wait, / my pretty Donkey, / I’ll teach you / not to be / so particular.”

    “기다려, 내 예쁜 나귀야, 내가 너에게 까다롭게 굴지 않는 법을 가르쳐줄게.”


  8. ⦁ pretty: 예쁜
    – The dress is very pretty. (그 드레스는 정말 예쁩니다.)

    ⦁ particular: 까다로운
    – He is very particular about his food. (그는 음식에 대해 매우 까다롭습니다.)




  9. Without more ado, / he took a whip / and gave the Donkey / a hearty blow / across the legs.

    그는 더 이상 말없이 채찍을 들어 나귀의 다리에 세게 한 대 때렸습니다.


  10. ⦁ whip: 채찍
    – The cowboy used a whip to control his horse. (카우보이는 말을 통제하기 위해 채찍을 사용했습니다.)

    ⦁ hearty: 세게
    – He gave him a hearty handshake. (그는 그에게 힘차게 악수했습니다.)




  11. Pinocchio screamed / with pain / and as he screamed / he brayed:

    피노키오는 고통에 비명을 지르며 소리를 냈습니다:


  12. ⦁ screamed: 비명을 질렀다
    – She screamed for help. (그녀는 도움을 요청하며 비명을 질렀습니다.)

    ⦁ pain: 고통
    – He felt sharp pain in his leg. (그는 다리에 날카로운 고통을 느꼈습니다.)




  13. “Haw! / Haw! / Haw! / I can’t / digest straw!”

    “히이! 히이! 히이! 저는 짚을 소화할 수 없어요!”


  14. ⦁ digest: 소화하다
    – It takes time to digest food. (음식을 소화하는 데는 시간이 걸립니다.)

    ⦁ straw: 짚
    – The roof was made of straw. (지붕은 짚으로 만들어졌습니다.)




  15. “Then eat / the hay!” / answered his master, / who understood / the Donkey perfectly.

    “그럼 건초를 먹어!”라고 그의 주인은 나귀를 완벽히 이해하며 대답했습니다.


  16. ⦁ answered: 대답했다
    – She answered the question correctly. (그녀는 질문에 정확히 대답했습니다.)

    ⦁ understood: 이해했다
    – He understood the instructions. (그는 지시 사항을 이해했습니다.)




  17. “Haw! / Haw! / Haw! / Hay / gives me / a headache!”

    “히이! 히이! 히이! 건초는 저에게 두통을 줘요!”


  18. ⦁ headache: 두통
    – She has a severe headache. (그녀는 심한 두통이 있습니다.)

    ⦁ gives: 준다
    – The teacher gives homework every day. (선생님은 매일 숙제를 줍니다.)




  19. “Do you pretend, / by any chance, / that I should feed you / duck or chicken?” / asked the man again, / and, angrier than ever, / he gave poor Pinocchio / another lashing.

    “혹시라도 내가 너에게 오리나 닭고기를 먹여야 한다고 생각하느냐?”라고 재차 묻는 남자는 그 어느 때보다 화가 나서 불쌍한 피노키오를 또 한 대 때렸습니다.


  20. ⦁ pretend: ~인 척하다
    – She pretended to be asleep. (그녀는 잠든 척했습니다.)

    ⦁ lashing: 채찍질
    – The sailor received a lashing for disobedience. (그 선원은 불복종으로 채찍질을 받았습니다.)




  21. At that second beating, / Pinocchio became / very quiet / and said no more.

    두 번째 매질에 피노키오는 매우 조용해졌고 더 이상 말하지 않았습니다.


  22. ⦁ beating: 매질
    – The thief received a harsh beating. (도둑은 가혹한 매질을 당했습니다.)

    ⦁ quiet: 조용한
    – The library is very quiet. (도서관은 매우 조용합니다.)




  23. After that, / the door of the stable / was closed / and he was / left alone.

    그 후로 마구간의 문이 닫히고 그는 홀로 남겨졌습니다.


  24. ⦁ closed: 닫혔다
    – The shop is closed on Sundays. (그 가게는 일요일에 닫습니다.)

    ⦁ alone: 홀로
    – He likes to be alone sometimes. (그는 때때로 혼자인 것을 좋아합니다.)










여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)