homepage banner

THE ADVENTURES OF PINOCCHIO 034 CHAPTER 34 005

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





THE ADVENTURES OF PINOCCHIO
034 – CHAPTER 34 – 005



I am satisfied,” said Pinocchio.
But as he spoke, he gave a quick leap and dived into the sea.
Swimming away as fast as he could, he cried out, laughing:

“Good-by, Master.
If you ever need a skin for your drum, remember me.”

He swam on and on.
After a while, he turned around again and called louder than before:

“Good-by, Master.
If you ever need a piece of good dry firewood, remember me.”

In a few seconds he had gone so far he could hardly be seen.
All that could be seen of him was a very small black dot moving swiftly on the blue surface of the water, a little black dot which now and then lifted a leg or an arm in the air.
One would have thought that Pinocchio had turned into a porpoise playing in the sun.




❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. “I am satisfied,” / said Pinocchio.

    “나는 만족해요,” / 피노키오가 말했습니다.

  2. ⦁ satisfied: 만족하는
    – She was satisfied with her exam results. (그녀는 시험 결과에 만족했습니다.)

    ⦁ said: 말했다
    – He said he would come. (그는 오겠다고 말했다.)


  3. But as he spoke, / he gave a quick leap / and dived into the sea.

    그러나 그가 말하는 동안, / 그는 재빨리 뛰어올라 / 바다에 뛰어들었습니다.

  4. ⦁ leap: 뛰어오름
    – The deer made a leap over the stream. (사슴이 시내를 뛰어넘었습니다.)

    ⦁ dived: 다이빙했다
    – The swimmer dived into the pool. (수영선수가 풀에 다이빙했습니다.)


  5. Swimming away / as fast as he could, / he cried out, laughing:

  6. “Good-by, Master. / If you ever need a skin for your drum, / remember me.”

    가능한 한 빨리 / 수영하면서, / 그는 웃으며 외쳤습니다:

  7. “안녕히 계세요, 주인님. / 드럼을 위한 가죽이 필요하다면, / 저를 기억해 주세요.”

  8. ⦁ swimming: 수영
    – She is good at swimming. (그녀는 수영을 잘합니다.)

    ⦁ cried: 외쳤다
    – He cried for help. (그는 도움을 요청했습니다.)


  9. He swam on and on.

  10. After a while, / he turned around again / and called louder than before:

  11. “Good-by, Master. / If you ever need a piece of good dry firewood, / remember me.”

    그는 갈수록 계속해서 수영했습니다.

  12. 잠시 후, / 그는 다시 돌아서서 / 이전보다 더 크게 외쳤습니다:

    “안녕히 계세요, 주인님. / 좋은 마른 장작이 필요하다면, / 저를 기억해 주세요.”

    ⦁ swam: 수영했다
    – He swam across the river. (그는 강을 건넜습니다.)

    ⦁ firewood: 장작
    – They gathered firewood for the campfire. (그들은 캠프파이어를 위한 장작을 모았습니다.)


  13. In a few seconds / he had gone so far / he could hardly be seen.

    몇 초 만에 / 그는 너무 멀리 가서 / 거의 보이지 않았습니다.

  14. ⦁ hardly: 거의 ~아니다
    – I could hardly hear her. (나는 그녀의 말을 거의 들을 수 없었습니다.)

    ⦁ seen: 보인
    – The island can be seen from here. (그 섬은 여기서 보입니다.)


  15. All that could be seen of him /was a very small black dot /moving swiftly on the blue surface of the water,

    a little black dot / which now and then / lifted a leg or an arm in the air.

    그에게서 볼 수 있는 것은 / 아주 작은 검은 점이었습니다 / 물의 푸른 표면 위를 빠르게 이동하는,
    때때로 / 다리나 팔을 들어 올리는 / 작은 검은 점이었습니다.

  16. ⦁ swiftly: 빠르게
    – The bird flew swiftly. (새가 빠르게 날았습니다.)

    ⦁ surface: 표면
    – The surface of the table is smooth. (테이블 표면이 매끄럽습니다.)


  17. One would have thought / that Pinocchio had turned into a porpoise / playing in the sun.

    누구든 생각할 수 있을 겁니다 / 피노키오가 돌고래로 변신했다고 / 태양 아래서 놀고 있는.

  18. ⦁ thought: 생각했다
    – She thought about her future. (그녀는 미래에 대해 생각했습니다.)

    ⦁ porpoise: 돌고래
    – We saw a porpoise near the shore. (우리는 해안 근처에서 돌고래를 보았습니다.)







여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)