❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.
THE ADVENTURES OF PINOCCHIO
034 – CHAPTER 34 – 005
I am satisfied,” said Pinocchio.But as he spoke, he gave a quick leap and dived into the sea.Swimming away as fast as he could, he cried out, laughing:“Good-by, Master.If you ever need a skin for your drum, remember me.”He swam on and on.After a while, he turned around again and called louder than before:“Good-by, Master.If you ever need a piece of good dry firewood, remember me.”In a few seconds he had gone so far he could hardly be seen.All that could be seen of him was a very small black dot moving swiftly on the blue surface of the water, a little black dot which now and then lifted a leg or an arm in the air.One would have thought that Pinocchio had turned into a porpoise playing in the sun.
❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.
-
“I am satisfied,” / said Pinocchio.
“나는 만족해요,” / 피노키오가 말했습니다.
-
But as he spoke, / he gave a quick leap / and dived into the sea.
그러나 그가 말하는 동안, / 그는 재빨리 뛰어올라 / 바다에 뛰어들었습니다.
-
Swimming away / as fast as he could, / he cried out, laughing:
-
“Good-by, Master. / If you ever need a skin for your drum, / remember me.”
가능한 한 빨리 / 수영하면서, / 그는 웃으며 외쳤습니다:
-
“안녕히 계세요, 주인님. / 드럼을 위한 가죽이 필요하다면, / 저를 기억해 주세요.”
-
He swam on and on.
-
After a while, / he turned around again / and called louder than before:
-
“Good-by, Master. / If you ever need a piece of good dry firewood, / remember me.”
그는 갈수록 계속해서 수영했습니다.
-
In a few seconds / he had gone so far / he could hardly be seen.
몇 초 만에 / 그는 너무 멀리 가서 / 거의 보이지 않았습니다.
-
All that could be seen of him /was a very small black dot /moving swiftly on the blue surface of the water,
a little black dot / which now and then / lifted a leg or an arm in the air.
그에게서 볼 수 있는 것은 / 아주 작은 검은 점이었습니다 / 물의 푸른 표면 위를 빠르게 이동하는, 때때로 / 다리나 팔을 들어 올리는 / 작은 검은 점이었습니다.
-
One would have thought / that Pinocchio had turned into a porpoise / playing in the sun.
누구든 생각할 수 있을 겁니다 / 피노키오가 돌고래로 변신했다고 / 태양 아래서 놀고 있는.
잠시 후, / 그는 다시 돌아서서 / 이전보다 더 크게 외쳤습니다:
“안녕히 계세요, 주인님. / 좋은 마른 장작이 필요하다면, / 저를 기억해 주세요.”
여기까지 읽어주셔서 감사합니다. 출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)