![](https://rhythmandprose.com/wp-content/uploads/2024/09/pinocchio_opt_opt-1-optimized.webp)
❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.
THE ADVENTURES OF PINOCCHIO
036 – CHAPTER 36 – 014
Here, take them, little Snail, and give them to my good Fairy.”“What about the new clothes?”“What does that matter? I should like to sell these rags I have on to help her more.Go, and hurry.Come back here within a couple of days and I hope to have more money for you! Until today I have worked for my father.Now I shall have to work for my mother also.Good-by, and I hope to see you soon.”The Snail, much against her usual habit, began to run like a lizard under a summer sun.When Pinocchio returned home, his father asked him:“And where is the new suit?”“I couldn’t find one to fit me.I shall have to look again some other day.”That night, Pinocchio, instead of going to bed at ten o’clock waited until midnight, and instead of making eight baskets, he made sixteen.After that he went to bed and fell asleep.
❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.
-
Here, / take them, / little Snail, / and give them / to my good Fairy.”
여기, 가져가, 작은 달팽아, 그리고 이것들을 내 착한 요정에게 줘.
-
“What about / the new clothes?”
새 옷은 어떻게 해?
-
“What does that matter? / I should like / to sell / these rags I have on / to help her more.
그게 무슨 상관이야? 나는 지금 입고 있는 이 누더기를 팔아서 그녀를 더 도와주고 싶어.
-
Go, / and hurry.
가, 서둘러.
-
Come back here / within a couple of days / and I hope to have more money for you!
며칠 내로 여기로 돌아오면 너에게 더 많은 돈을 줄 수 있을 거야!
-
Until today / I have worked / for my father.
오늘까지 나는 아버지를 위해 일해 왔어.
-
Now / I shall have / to work / for my mother also.
이제 나는 어머니를 위해서도 일해야 해.
-
Good-by, / and I hope to see you soon.”
안녕, 곧 다시 보기 바래.
-
The Snail, / much against her usual habit, / began to run / like a lizard / under a summer sun.
달팽이는, 평소 습관과 달리, 여름 해 아래 도마뱀처럼 달리기 시작했다.
-
When Pinocchio / returned home, / his father asked him:
피노키오가 집에 돌아왔을 때, 그의 아버지가 물었다:
-
“And where / is the new suit?”
그리고 새 양복은 어디 있니?
-
“I couldn’t find one / to fit me. / I shall have to / look again / some other day.”
나에게 맞는 것을 찾지 못했어요. 다른 날 다시 찾아봐야겠어요.
-
That night, / Pinocchio, / instead of going to bed / at ten o’clock, / waited until midnight, / and instead of making / eight baskets, / he made sixteen.
그날 밤, 피노키오는 열 시에 잠자러 가지 않고 자정까지 기다렸고, 여덟 개의 바구니 대신 열여섯 개를 만들었다.
-
After that / he went to bed / and fell asleep.
그 후 그는 잠자러 갔고 잠들었다.
여기까지 읽어주셔서 감사합니다. 출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)