homepage banner

THE ADVENTURES OF TOM SAWYER 001 CHAPTER I 001

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





THE ADVENTURES OF TOM SAWYER 001 – CHAPTER I – 001



“Tom!”

No answer.

“TOM!”

No answer.

“What’s gone with that boy, I wonder? You TOM!”

No answer.

The old lady pulled her spectacles down and looked over them about the room; then she put them up and looked out under them.
She seldom or never looked through them for so small a thing as a boy; they were her state pair, the pride of her heart, and were built for “style,” not service—she could have seen through a pair of stove-lids just as well.
She looked perplexed for a moment, and then said, not fiercely, but still loud enough for the furniture to hear:

“Well, I lay if I get hold of you I’ll—”

She did not finish, for by this time she was bending down and punching under the bed with the broom, and so she needed breath to punctuate the punches with.
She resurrected nothing but the cat



❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. Tom!

    톰!


  2. ⦁ Tom: 사람 이름
    – Tom is a common boy’s name. (톰은 흔한 남자아이 이름이다.)

    ⦁ exclamation: 감탄사
    – “Wow!” is a common exclamation. (“와!”는 흔한 감탄사이다.)




  3. No answer.

    대답이 없다.


  4. ⦁ answer: 대답
    – She gave an answer to the question. (그녀는 질문에 대답했다.)

    ⦁ no: 없는
    – There is no water left. (물이 남아있지 않다.)




  5. “TOM!”

    “톰!”


  6. ⦁ exclamation: 감탄사
    – “Ouch!” is an exclamation. (“아야!”는 감탄사이다.)

    ⦁ repeat: 반복하다
    – She had to repeat the question. (그녀는 질문을 반복해야 했다.)




  7. No answer.

    대답이 없다.


  8. ⦁ silence: 침묵
    – The silence was unnerving. (침묵은 무서웠다.)

    ⦁ ignore: 무시하다
    – He decided to ignore the noise. (그는 소음을 무시하기로 했다.)




  9. “What’s gone / with that boy, / I wonder? / You TOM!”

    “그 애가 어디 갔나, 궁금하네? 톰!”


  10. ⦁ wonder: 궁금해하다
    – I wonder what he is doing. (그가 무엇을 하는지 궁금하다.)

    ⦁ gone: 사라진
    – The money was gone. (돈이 사라졌다.)




  11. No answer.

    대답이 없다.


  12. ⦁ repeat: 반복하다
    – She had to repeat the question. (그녀는 질문을 반복해야 했다.)

    ⦁ persist: 지속하다
    – The issue persists despite our efforts. (우리의 노력에도 불구하고 문제가 지속된다.)




  13. The old lady / pulled her spectacles down / and looked / over them / about the room; / then she put them up / and looked / out under them.

    노부인은 안경을 내리고 방을 둘러보았다. 그러고는 안경을 올리고 안경 밑으로 내다봤다.


  14. ⦁ spectacles: 안경
    – He wore spectacles to read. (그는 읽기 위해 안경을 썼다.)

    ⦁ look: 보다
    – She looked out the window. (그녀는 창 밖을 내다봤다.)




  15. She seldom / or never / looked through them / for so small a thing / as a boy; / they were her state pair, / the pride of her heart, / and were built / for “style,” / not service— / she could have seen / through a pair / of stove-lids / just as well.

    그녀는 거의 또는 결코 안경으로 그런 작은 아이를 찾아보지 않았다; 그 안경은 그녀의 제일가는 자랑거리였고, 스타일을 위한 것이었다, 실제 사용을 위한 것이 아니라— 그녀는 스토브 뚜껑으로도 잘 볼 수 있었을 것이다.


  16. ⦁ seldom: 거의 ~않다
    – I seldom go to the movies. (나는 거의 영화를 보러 가지 않는다.)

    ⦁ pride: 자랑
    – Their son is their pride and joy. (그들의 아들은 그들의 자랑거리이다.)




  17. She looked perplexed / for a moment, / and then said, / not fiercely, / but still loud enough / for the furniture to hear: “Well, / I lay / if I get hold of you / I’ll—”

    그녀는 잠시 당황한 표정을 지었다. 그리고 나서, 격렬하지는 않았지만 가구가 들을 수 있을 만큼 크게 말했다: “좋아, 내가 너를 잡기만 하면—”


  18. ⦁ perplexed: 당황한
    – He looked perplexed by the question. (그는 질문에 당황한 듯 보였다.)

    ⦁ fiercely: 격렬하게
    – She argued fiercely. (그녀는 격렬하게 논쟁했다.)




  19. She did not finish, / for by this time / she was bending down / and punching / under the bed / with the broom, / and so she needed breath / to punctuate / the punches with.

    그녀는 말을 끝내지 못했다, 왜냐하면 그때 그녀는 허리를 굽혀 빗자루로 침대 밑을 찌르고 있었기 때문에, 숨을 고를 필요가 있었다, 찔러댈 수 있도록.


  20. ⦁ bending: 구부리는
    – She was bending over to pick up the pencil. (그녀는 연필을 주우려고 구부리고 있었다.)

    ⦁ broom: 빗자루
    – He swept the floor with a broom. (그는 빗자루로 바닥을 쓸었다.)




  21. She resurrected / nothing / but the cat.

    그녀는 고양이만 발견했다.


  22. ⦁ resurrect: 되살리다
    – The old tradition was resurrected. (옛 전통이 되살아났다.)

    ⦁ nothing: 아무것도
    – There was nothing in the box. (상자 안에는 아무것도 없었다.)










여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)