homepage banner

THE ADVENTURES OF TOM SAWYER 002 CHAPTER II 005

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





THE ADVENTURES OF TOM SAWYER 002 – CHAPTER II – 005



In another moment he was flying down the street with his pail and a tingling rear, Tom was whitewashing with vigor, and Aunt Polly was retiring from the field with a slipper in her hand and triumph in her eye.

But Tom’s energy did not last.
He began to think of the fun he had planned for this day, and his sorrows multiplied.
Soon the free boys would come tripping along on all sorts of delicious expeditions, and they would make a world of fun of him for having to work—the very thought of it burnt him like fire.
He got out his worldly wealth and examined it—bits of toys, marbles, and trash; enough to buy an exchange of work, maybe, but not half enough to buy so much as half an hour of pure freedom.
So he returned his straitened means to his pocket, and gave up the idea of trying to buy the boys.
At this dark and hopeless moment an inspiration burst upon him! Nothing less than a great, magnificent inspiration



❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. In another moment / he was flying down the street / with his pail and a tingling rear, / Tom was whitewashing with vigor, / and Aunt Polly was retiring from the field / with a slipper in her hand / and triumph in her eye.

    다음 순간 그는 양동이와 뒤로 찌릿한 느낌을 안고 거리로 내달렸고, 톰은 활기차게 백색 도장 작업을 하고 있었고, 폴리 이모는 손에 슬리퍼를 들고 승리의 눈빛을 가지며 물러나고 있었다.


  2. ⦁ flying: 날다
    – The bird is flying in the sky. (새가 하늘을 날고 있다.)

    ⦁ triumph: 승리
    – He felt a great sense of triumph. (그는 큰 승리감을 느꼈다.)




  3. But Tom’s energy / did not last.

    하지만 톰의 에너지는 지속되지 않았다.


  4. ⦁ energy: 에너지
    – The kids are full of energy. (아이들은 에너지가 넘친다.)

    ⦁ last: 지속하다
    – His patience did not last. (그의 인내심은 지속되지 않았다.)




  5. He began to think / of the fun / he had planned / for this day, / and his sorrows multiplied.

    그는 오늘 하루를 위해 계획했던 즐거움을 생각하기 시작했고, 그의 슬픔은 배가되었다.


  6. ⦁ began: 시작하다
    – She began her speech. (그녀는 연설을 시작했다.)

    ⦁ sorrows: 슬픔
    – His sorrows were obvious. (그의 슬픔은 분명했다.)




  7. Soon the free boys / would come tripping along / on all sorts of delicious expeditions, / and they would make a world of fun of him / for having to work—the very thought of it / burnt him like fire.

    곧 자유로운 아이들이 다양한 재미있는 계획을 가지고 한껏 들떠 다가올 것이고, 그에게 일이 있다고 엄청나게 놀릴 것이었다—그 생각만으로도 그는 불처럼 타올랐다.


  8. ⦁ expeditions: 탐험
    – They went on expeditions often. (그들은 종종 탐험을 떠났다.)

    ⦁ burnt: 태우다
    – The fire burnt everything down. (불이 모든 것을 태웠다.)




  9. He got out / his worldly wealth / and examined it—bits of toys, / marbles, and trash; / enough to buy an exchange of work, / maybe, / but not half enough to buy / so much as half an hour / of pure freedom.

    그는 자신의 재산을 꺼내어 살펴보았다—장난감, 구슬, 쓰레기 조각들; 일의 교환 정도는 살 수 있을지도 모르지만, 순수한 자유를 반 시간이라도 살 수 있을 만큼은 아니었다.


  10. ⦁ examined: 조사하다
    – He examined the evidence carefully. (그는 증거를 신중히 조사했다.)

    ⦁ pure: 순수한
    – The water is pure. (물이 맑다.)




  11. So he returned / his straitened means / to his pocket, / and gave up the idea / of trying to buy the boys.

    그래서 그는 부족한 자산을 주머니에 다시 넣고, 아이들을 매수하려는 생각을 포기했다.


  12. ⦁ returned: 돌려주다
    – She returned the book. (그녀는 책을 돌려주었다.)

    ⦁ means: 수단
    – Money is a means to an end. (돈은 목적을 위한 수단이다.)




  13. At this dark and hopeless moment / an inspiration burst upon him!
    Nothing less than a great, / magnificent inspiration.

    이 어둡고 절망적인 순간, 한 영감이 그에게 떠오르기 시작했다! 정말 위대한, 장엄한 영감이었다.


  14. ⦁ inspiration: 영감
    – The artist’s inspiration came from nature. (그 예술가의 영감은 자연에서 나왔다.)

    ⦁ magnificent: 장엄한
    – The view was magnificent. (경치는 장엄했다.)










여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)