homepage banner

THE ADVENTURES OF TOM SAWYER 003 CHAPTER III 001

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





THE ADVENTURES OF TOM SAWYER 003 – CHAPTER III – 001



Tom presented himself before Aunt Polly, who was sitting by an open window in a pleasant rearward apartment, which was bedroom, breakfast-room, dining-room, and library, combined.
The balmy summer air, the restful quiet, the odor of the flowers, and the drowsing murmur of the bees had had their effect, and she was nodding over her knitting—for she had no company but the cat, and it was asleep in her lap.
Her spectacles were propped up on her gray head for safety.
She had thought that of course Tom had deserted long ago, and she wondered at seeing him place himself in her power again in this intrepid way.
He said: “Mayn’t I go and play now, aunt?”

“What, a’ready? How much have you done?”

“It’s all done, aunt.”

“Tom, don’t lie to me—I can’t bear it.”

“I ain’t, aunt; it is all done.”

Aunt Polly placed small trust in such evidence.
She went out to see for herself; and she would have been content to find twenty per cent



❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. Tom presented himself / before Aunt Polly, / who was sitting / by an open window / in a pleasant rearward apartment, / which was bedroom, / breakfast-room, / dining-room, / and library, / combined.

    Tom은 Aunt Polly의 앞에 나타났다, / 그녀는 열려 있는 창문 옆에서 / 앉아 있었다 / 뒤쪽의 쾌적한 방에서, / 그 방은 침실, / 아침 식사방, / 식당, / 그리고 도서관이 / 결합된 곳이었다.


  2. ⦁ presented: 제시된
    – Tom presented his project to the class (Tom은 자기 프로젝트를 반 친구들에게 제시했다.)

    ⦁ pleasant: 쾌적한
    – We had a pleasant conversation (우리는 쾌적한 대화를 나눴다.)
  3. The balmy summer air, / the restful quiet, / the odor of the flowers, / and the drowsing murmur of the bees / had had their effect, / and she was nodding / over her knitting— / for she had no company / but the cat, / and it was asleep / in her lap.

    온화한 여름 바람, / 조용한 고요함, / 꽃들의 향기, / 그리고 꿀벌들의 졸리는 웅얼거림이 / 그녀에게 영향을 미쳐, / 그녀는 / 그녀의 뜨개질 위로 / 꾸벅꾸벅 졸고 있었다— / 왜냐하면 그녀에게는 / 고양이 외에는 / 아무도 없었기 때문에, / 그리고 고양이는 / 그녀의 무릎에 / 잠들어 있었다.


  4. ⦁ balmy: 온화한
    – The balmy weather was perfect for a picnic (온화한 날씨는 소풍에 딱 맞았다.)

    ⦁ nodding: 끄덕이는, 졸리는
    – She was nodding off during the movie (그녀는 영화 보는 동안 졸고 있었다.)
  5. Her spectacles were propped up / on her gray head / for safety.

    그녀의 안경은 / 그녀의 회색 머리 위에 / 안전을 위해 놓여 있었다.

  6. She had thought / that of course Tom had deserted / long ago, / and she wondered at seeing him / place himself in her power again / in this intrepid way.

    그녀는 / 물론 Tom이 오래 전에 떠났다고 / 생각했기 때문에, / 그가 다시 그녀의 권위 아래 / 용감하게 자신을 두는 것을 보고 / 놀랐다.


  7. ⦁ propped: 받쳐진
    – The door was propped open (문이 받쳐져 열려 있었다.)

    ⦁ intrepid: 용감한
    – The intrepid explorer went into the cave (용감한 탐험가는 동굴로 들어갔다.)
  8. He said: “Mayn’t I go / and play now, aunt?”

    그는 말했다: “저 지금 가서 / 놀면 안 돼요, 숙모?”

  9. “What, a’ready? / How much have you done?”

    “뭐, 벌써? / 얼마나 했니?”


  10. ⦁ a’ready: 벌써 (Already의 구어체)
    – He is a’ready gone (그는 벌써 떠났다.)

    ⦁ much: 많은
    – How much money do you have? (돈 얼마 있어?)
  11. “It’s all done, aunt.”

    “다 했어요, 숙모.”

  12. “Tom, / don’t lie to me— / I can’t bear it.”

    “Tom, / 거짓말 하지 마— / 난 참을 수가 없어.”


  13. ⦁ bear: 견디다
    – I can’t bear the noise (난 이 소음을 참 을 수가 없어)

    ⦁ lie: 거짓말
    – Don’t lie to me (나에게 거짓말하지 마)
  14. “I ain’t, aunt; / it is all done.”

    “안 했어요, 숙모; / 다 했어요.”

  15. Aunt Polly placed small trust / in such evidence.

    Aunt Polly는 / 그런 증거에 / 거의 신뢰를 두지 않았다.

  16. She went out / to see for herself; / and she would have been content / to find twenty per cent.

    그녀는 / 직접 보기 위해 / 나갔다; / 그리고 그녀는 20퍼센트만 찾아도 / 만족했을 것이다.


  17. ⦁ trust: 신뢰
    – Trust is important in a relationship (신뢰는 관계에서 중요하다)

    ⦁ content: 만족하는
    – She was content with her results (그녀는 자신의 결과에 만족했다)







여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)