
❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.
THE ADVENTURES OF TOM SAWYER 004 – CHAPTER IV – 009
That is the way good little boys and girls should do.I see one little girl who is looking out of the window—I am afraid she thinks I am out there somewhere—perhaps up in one of the trees making a speech to the little birds.[Applausive titter.] I want to tell you how good it makes me feel to see so many bright, clean little faces assembled in a place like this, learning to do right and be good.” And so forth and so on.It is not necessary to set down the rest of the oration.It was of a pattern which does not vary, and so it is familiar to us all.The latter third of the speech was marred by the resumption of fights and other recreations among certain of the bad boys, and by fidgetings and whisperings that extended far and wide, washing even to the bases of isolated and incorruptible rocks like Sid and Mary.But now every sound ceased suddenly, with the subsidence of Mr
❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.
-
That is the way / good little boys and girls / should do.
착한 어린이들이 그렇게 해야 합니다.
-
I see one little girl / who is looking out / of the window—
창밖을 내다보고 있는 작은 여자아이 한 명이 보입니다.
-
I am afraid / she thinks I am out there somewhere—
그 아이가 내가 저기 어딘가에 있다고 생각하는 것 같아서 걱정입니다.
-
perhaps / up in one of the trees / making a speech to the little birds.
아마도 나무들 중 하나에 올라가 작은 새들에게 연설을 하고 있는 것처럼요.
-
[Applausive titter.]I want to tell you / how good it makes me feel / to see so many bright, clean little faces / assembled in a place like this, / learning to do right and be good.
[박수로 웃음.] / 이렇게 밝고 깨끗한 아이들의 얼굴을 이곳에서 보는 것이 얼마나 기쁜지 말하고 싶습니다. / 올바르게 행동하고 착하게 지내는 것을 배우는 곳에서요.
-
And so forth and so on.It is not necessary / to set down the rest / of the oration.
등등. / 나머지 연설은 적을 필요가 없습니다.
-
It was of a pattern / which does not vary, / and so it is familiar / to us all.
그것은 변화 없는 반복되는 패턴이라서 / 우리 모두에게 익숙합니다.
-
The latter third / of the speech / was marred by the resumption of fights / and other recreations / among certain of the bad boys,and by fidgetings / and whisperings / that extended far and wide, / washing even to the bases of isolated / and incorruptible rocks / like Sid and Mary.
연설의 나머지 1/3 부분은 / 나쁜 소년들 사이에서 싸움과 다른 놀이들이 다시 시작되면서 망가졌습니다. / 또한 안절부절못하는 모습과 / 소곤거림이 / 멀리까지 퍼져나가 / Sid와 Mary 같은 고독하고 / 부패하지 않는 바위들까지 닿았습니다.
-
But now every sound ceased suddenly, / with the subsidence of Mr…
그러나 이제 모든 소리가 갑자기 멈추었고, / Mr의 진정과 함께…
여기까지 읽어주셔서 감사합니다. 출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)