homepage banner

THE ADVENTURES OF TOM SAWYER 004 CHAPTER IV 010

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





THE ADVENTURES OF TOM SAWYER 004 – CHAPTER IV – 010



Walters’ voice, and the conclusion of the speech was received with a burst of silent gratitude.

A good part of the whispering had been occasioned by an event which was more or less rare—the entrance of visitors: lawyer Thatcher, accompanied by a very feeble and aged man; a fine, portly, middle-aged gentleman with iron-gray hair; and a dignified lady who was doubtless the latter’s wife.
The lady was leading a child.
Tom had been restless and full of chafings and repinings; conscience-smitten, too—he could not meet Amy Lawrence’s eye, he could not brook her loving gaze.
But when he saw this small newcomer his soul was all ablaze with bliss in a moment.
The next moment he was “showing off” with all his might—cuffing boys, pulling hair, making faces—in a word, using every art that seemed likely to fascinate a girl and win her applause.
His exaltation had but one alloy—the memory of his humiliation in this angel’s garden—and that record in sand was fast washing out, under the waves of happiness that were sweeping over it now



❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. Walters’ voice, / and the conclusion / of the speech / was received / with a burst / of silent gratitude.

    월터스의 연설 끝은, / 조용한 감사의 폭발로 / 환영받았다.


  2. ⦁ conclusion: 결론
    – The conclusion of the report was satisfactory. (보고서의 결론은 만족스러웠다.)

    ⦁ received: 받아들여진
    – The news was received with joy. (그 소식은 기쁨으로 받아들여졌다.)




  3. A good part / of the whispering / had been occasioned / by an event / which was more or less rare—

    속삭임의 많은 부분은 / 어느 정도 드문 / 사건으로 인해 / 생겨난 것이었다—


  4. ⦁ whispering: 속삭임
    – The room was filled with whispering. (방은 속삭임으로 가득 찼다.)

    ⦁ occasioned: 야기된
    – His illness occasioned much worry. (그의 질병은 많은 걱정을 야기했다.)




  5. the entrance / of visitors: / lawyer Thatcher, / accompanied / by a very feeble / and aged man;

    방문자의 / 등장: / 변호사 대처, / 매우 허약하고 / 늙은 남자와 / 동행한;


  6. ⦁ entrance: 등장
    – Her entrance was dramatic. (그녀의 등장은 극적이었다.)

    ⦁ accompanied: 동반된
    – He was accompanied by his friend. (그는 그의 친구와 함께였다.)




  7. a fine, / portly, middle-aged gentleman / with iron-gray hair; / and a dignified lady / who was doubtless / the latter’s wife.

    멋지고, / 풍채 좋은 중년 신사 / 철회색 머리를 가진; / 그리고 품위 있는 여인 / 그 여인은 분명히 / 두 번째 신사의 아내.


  8. ⦁ portly: 풍채 좋은
    – The portly man walked with confidence. (풍채 좋은 남자는 자신 있게 걸었다.)

    ⦁ dignified: 품위 있는
    – She carried herself in a dignified manner. (그녀는 품위 있는 태도로 행동했다.)




  9. The lady / was leading / a child.

    그 여인은 / 한 아이를 / 이끌고 있었다.


  10. ⦁ leading: 이끌고 있는
    – She was leading the group during the tour. (그녀는 투어 동안 그룹을 이끌고 있었다.)

    ⦁ child: 아이
    – The child was playing in the yard. (그 아이는 마당에서 놀고 있었다.)




  11. Tom had been / restless / and full of chafings / and repinings;

    톰은, / 불안해하고 / 짜증과 / 불만으로 가득 차 있었다;


  12. ⦁ restless: 불안해하는
    – He was restless during the meeting. (회의 동안 그는 불안해했다.)

    ⦁ repinings: 불만
    – His constant repinings annoyed everyone. (그의 끊임없는 불만은 모두를 짜증나게 했다.)




  13. conscience-smitten, / too—he could not meet / Amy Lawrence’s eye, / he could not / brook her loving gaze.

    양심의 가책을 느끼면서도—그는 / 에이미 로렌스의 눈을 / 마주칠 수 없었고, / 그녀의 사랑 어린 시선을 / 견딜 수 없었다.


  14. ⦁ conscience: 양심
    – His conscience wouldn’t let him lie. (그의 양심은 그를 거짓말하게 하지 않았다.)

    ⦁ brook: 견디다
    – She could not brook the insult. (그녀는 그 모욕을 견딜 수 없었다.)




  15. But when he saw / this small newcomer / his soul was all ablaze / with bliss / in a moment.

    하지만 그가 / 이 작은 신입생을 / 보았을 때 / 그의 영혼은 / 순간 행복으로 / 타올랐다.


  16. ⦁ newcomer: 신입생
    – The newcomer quickly made friends. (신입생은 금방 친구를 사귀었다.)

    ⦁ bliss: 행복
    – She was in a state of bliss. (그녀는 행복한 상태였다.)




  17. The next moment / he was “showing off” / with all his might—cuffing boys, / pulling hair, / making faces—

    다음 순간 / 그는 / 있는 힘껏 / “자랑을 했고”—소년들을 때리고, / 머리를 당기고, / 얼굴을 일그러뜨리며—


  18. ⦁ showing off: 과시하는
    – He enjoys showing off his skills. (그는 자신의 기술을 자랑하기를 즐긴다.)

    ⦁ might: 힘
    – He lifted the weight with all his might. (그는 모든 힘을 다하여 무게를 들었다.)




  19. in a word, / using / every art / that seemed likely / to fascinate a girl / and win her applause.

    한마디로, / 소녀를 / 매료시키고, / 그녀의 찬사를 받기 위해 / 사용한 / 모든 기술.


  20. ⦁ fascinate: 매료시키다
    – The magician’s tricks fascinate the audience. (마술사의 트릭은 관객을 매료시킨다.)

    ⦁ applause: 박수갈채
    – The performance received loud applause. (공연은 큰 박수갈채를 받았다.)




  21. His exaltation / had but one alloy—

    그의 고양된 기분은 / 단 하나의 결점이 있었다—


  22. ⦁ exaltation: 고양된 기분
    – He was in a state of exaltation after winning. (그는 이긴 후 고양된 기분에 있었다.)

    ⦁ alloy: 결함
    – The alloy in his happiness was the loss of his friend. (그의 행복에 결함은 친구의 상실이었다.)




  23. the memory / of his humiliation / in this angel’s garden—and that record / in sand / was fast washing out, / under the waves / of happiness / that were sweeping over it now.

    이 천사의 정원에서 / 그의 굴욕의 기억—그리고 그 기록은 / 모래 속에서 / 빠르게 / 지워지고 있었다, / 행복의 파도 아래에서 / 지금 그것은 / 휩쓸리고 있었다.


  24. ⦁ humiliation: 굴욕
    – Her public humiliation was unbearable. (그녀의 공개적인 굴욕은 참을 수 없었다.)

    ⦁ sweeping: 휩쓸고 있는
    – The storm was sweeping across the region. (폭풍이 지역을 휩쓸고 있었다.)










여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)