homepage banner

THE ADVENTURES OF TOM SAWYER 005 CHAPTER V 004

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





THE ADVENTURES OF TOM SAWYER 005 – CHAPTER V – 004



Mr.
Sprague turned himself into a bulletin-board, and read off “notices” of meetings and societies and things till it seemed that the list would stretch out to the crack of doom—a queer custom which is still kept up in America, even in cities, away here in this age of abundant newspapers.
Often, the less there is to justify a traditional custom, the harder it is to get rid of it.

And now the minister prayed.
A good, generous prayer it was, and went into details: it pleaded for the church, and the little children of the church; for the other churches of the village; for the village itself; for the county; for the State; for the State officers; for the United States; for the churches of the United States; for Congress; for the President; for the officers of the Government; for poor sailors, tossed by stormy seas; for the oppressed millions groaning under the heel of European monarchies and Oriental despotisms; for such as have the light and the good tidings, and yet have not eyes to see nor ears to hear withal; for the heathen in the far islands of the sea; and closed with a supplication that the words he was about to speak might find grace and favor, and be as seed sown in fertile ground, yielding in time a grateful harvest of good.
Amen



❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. Mr. Sprague / turned himself into a bulletin-board, / and read off “notices” of / meetings and societies and things / till it seemed that the list / would stretch out to the crack of doom—

    스프래그 씨는 / 자신을 게시판으로 변신시키고, / 회의와 사회단체 등의 / “공지”를 읽어 나갔으며, / 그 목록이 / 영원히 계속될 것 같아 보였다—


  2. ⦁ bulletin-board: 게시판
    – He used a bulletin-board / to display information. (그는 정보를 게시하기 위해 게시판을 사용했다.)

    ⦁ notices: 공지사항
    – The manager posted / important notices on the board. (관리자가 중요한 공지사항을 게시판에 게시했다.)




  3. a queer custom / which is still kept up in America, / even in cities, / away here in this age / of abundant newspapers.

    미국에서는 여전히 유지되고 있는 / 이상한 관습, / 심지어 도시에서도, / 지금 이 신문이 풍부한 / 시대에.


  4. ⦁ queer: 이상한
    – He had a queer / feeling about the place. (그는 그 장소에 대해 이상한 느낌을 받았다.)

    ⦁ custom: 관습
    – It is a custom / to shake hands when meeting. (만날 때 악수하는 것이 관습이다.)




  5. Often, / the less there is to justify a traditional custom, / the harder it is to get rid of it.

    종종, / 전통적인 관습을 정당화할 필요가 적을수록, / 그것을 없애는 것이 더 어렵다.


  6. ⦁ justify: 정당화하다
    – He tried to justify / his actions. (그는 자신의 행동을 정당화하려고 했다.)

    ⦁ rid: 제거하다
    – She wanted to get rid / of old clothes. (그녀는 오래된 옷을 버리고 싶어 했다.)




  7. And now / the minister prayed. / A good, / generous prayer it was, / and went into details:

    그리고 이제 / 목사가 기도했다. / 이는 좋은, / 관대한 기도였다, / 그리고 세부 사항으로 들어갔다:


  8. ⦁ minister: 목사
    – The minister / gave a powerful sermon. (목사는 강력한 설교를 했다.)

    ⦁ prayer: 기도
    – He said a prayer / before the meal. (그는 식사 전에 기도했다.)




  9. it pleaded for the church, / and the little children / of the church; / for the other churches / of the village; / for the village itself;

    그것은 교회를 위해, / 그리고 교회의 어린 아이들을 위해 / 간청했다; / 마을의 다른 교회를 위해; / 마을 자체를 위해;


  10. ⦁ pleaded: 간청했다
    – He pleaded / for mercy. (그는 자비를 간청했다.)

    ⦁ village: 마을
    – The village / was quiet and peaceful. (그 마을은 조용하고 평화로웠다.)




  11. for the county; / for the State; / for the State officers; / for the United States;

    군을 위해; / 주를 위해; / 주 관리들을 위해; / 미국을 위해;


  12. ⦁ county: 군(행정구역)
    – The county / held an annual fair. (그 군에서는 연례 박람회를 열었다.)

    ⦁ officers: 관리들
    – The officers / were responsible for the event. (관리들은 행사에 책임이 있었다.)




  13. for the churches / of the United States; / for Congress; / for the President; / for the officers / of the Government;

    미국의 교회들을 위해; / 의회를 위해; / 대통령을 위해; / 정부의 관리들을 위해;


  14. ⦁ Congress: 의회
    – Congress / passed a new law. (의회는 새로운 법안을 통과시켰다.)

    ⦁ President: 대통령
    – The President / gave a speech. (대통령이 연설을 했다.)




  15. for poor sailors, / tossed by stormy seas; / for the oppressed millions / groaning under the heel / of European monarchies / and Oriental despotisms;

    폭풍 우에 / 던져진 가난한 선원들을 위해; / 유럽 군주제와 동양 전제정치의 / 발아래 신음하는 / 억압받는 수백만 명을 위해;


  16. ⦁ oppressed: 억압된
    – The oppressed / people sought freedom. (억압된 사람들은 자유를 찾았다.)

    ⦁ despotisms: 전제정치
    – Despotisms / often lead to uprisings. (전제정치는 종종 봉기로 이어진다.)




  17. for such / as have the light / and the good tidings, / and yet have not eyes to see / nor ears to hear withal;

    빛과 좋은 소식을 / 가진 사람들을 위해, / 그러나 볼 눈도 / 들을 귀도 없는 이들을 위해;


  18. ⦁ tidings: 소식
    – She brought good tidings / to the family. (그녀는 가족에게 좋은 소식을 전했다.)

    ⦁ hear: 듣다
    – Can you hear / that music? (저 음악이 들리니?)




  19. for the heathen / in the far islands / of the sea; / and closed with a supplication / that the words he was about to speak / might find grace and favor, / and be as seed sown in fertile ground, / yielding in time / a grateful harvest of good.

    바다 멀리 떨어진 섬들에 있는 / 이교도들을 위해; / 그리고 그가 막 말하려는 / 말들이 은혜와 호의를 얻고, / 기름진 땅에 뿌려진 씨앗처럼 / 시간이 지나 / 좋은 수확을 거두기를 바란다는 / 간청으로 마무리했다.


  20. ⦁ heathen: 이교도
    – They sought to convert / the heathen to their faith. (그들은 이교도들을 그들의 신앙으로 개종시키려 했다.)

    ⦁ supplication: 간청
    – He made a supplication / for help. (그는 도움을 간청했다.)




  21. Amen.

    아멘.


  22. ⦁ Amen: 아멘
    – The congregation / said “Amen” together. (회중이 함께 “아멘”이라고 말했다.)










여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)