
❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.
THE ADVENTURES OF TOM SAWYER 005 – CHAPTER V – 004
Mr.Sprague turned himself into a bulletin-board, and read off “notices” of meetings and societies and things till it seemed that the list would stretch out to the crack of doom—a queer custom which is still kept up in America, even in cities, away here in this age of abundant newspapers.Often, the less there is to justify a traditional custom, the harder it is to get rid of it.And now the minister prayed.A good, generous prayer it was, and went into details: it pleaded for the church, and the little children of the church; for the other churches of the village; for the village itself; for the county; for the State; for the State officers; for the United States; for the churches of the United States; for Congress; for the President; for the officers of the Government; for poor sailors, tossed by stormy seas; for the oppressed millions groaning under the heel of European monarchies and Oriental despotisms; for such as have the light and the good tidings, and yet have not eyes to see nor ears to hear withal; for the heathen in the far islands of the sea; and closed with a supplication that the words he was about to speak might find grace and favor, and be as seed sown in fertile ground, yielding in time a grateful harvest of good.Amen
❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.
-
Mr. Sprague / turned himself into a bulletin-board, / and read off “notices” of / meetings and societies and things / till it seemed that the list / would stretch out to the crack of doom—
스프래그 씨는 / 자신을 게시판으로 변신시키고, / 회의와 사회단체 등의 / “공지”를 읽어 나갔으며, / 그 목록이 / 영원히 계속될 것 같아 보였다—
-
a queer custom / which is still kept up in America, / even in cities, / away here in this age / of abundant newspapers.
미국에서는 여전히 유지되고 있는 / 이상한 관습, / 심지어 도시에서도, / 지금 이 신문이 풍부한 / 시대에.
-
Often, / the less there is to justify a traditional custom, / the harder it is to get rid of it.
종종, / 전통적인 관습을 정당화할 필요가 적을수록, / 그것을 없애는 것이 더 어렵다.
-
And now / the minister prayed. / A good, / generous prayer it was, / and went into details:
그리고 이제 / 목사가 기도했다. / 이는 좋은, / 관대한 기도였다, / 그리고 세부 사항으로 들어갔다:
-
it pleaded for the church, / and the little children / of the church; / for the other churches / of the village; / for the village itself;
그것은 교회를 위해, / 그리고 교회의 어린 아이들을 위해 / 간청했다; / 마을의 다른 교회를 위해; / 마을 자체를 위해;
-
for the county; / for the State; / for the State officers; / for the United States;
군을 위해; / 주를 위해; / 주 관리들을 위해; / 미국을 위해;
-
for the churches / of the United States; / for Congress; / for the President; / for the officers / of the Government;
미국의 교회들을 위해; / 의회를 위해; / 대통령을 위해; / 정부의 관리들을 위해;
-
for poor sailors, / tossed by stormy seas; / for the oppressed millions / groaning under the heel / of European monarchies / and Oriental despotisms;
폭풍 우에 / 던져진 가난한 선원들을 위해; / 유럽 군주제와 동양 전제정치의 / 발아래 신음하는 / 억압받는 수백만 명을 위해;
-
for such / as have the light / and the good tidings, / and yet have not eyes to see / nor ears to hear withal;
빛과 좋은 소식을 / 가진 사람들을 위해, / 그러나 볼 눈도 / 들을 귀도 없는 이들을 위해;
-
for the heathen / in the far islands / of the sea; / and closed with a supplication / that the words he was about to speak / might find grace and favor, / and be as seed sown in fertile ground, / yielding in time / a grateful harvest of good.
바다 멀리 떨어진 섬들에 있는 / 이교도들을 위해; / 그리고 그가 막 말하려는 / 말들이 은혜와 호의를 얻고, / 기름진 땅에 뿌려진 씨앗처럼 / 시간이 지나 / 좋은 수확을 거두기를 바란다는 / 간청으로 마무리했다.
-
Amen.
아멘.
여기까지 읽어주셔서 감사합니다. 출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)