
❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.
THE ADVENTURES OF TOM SAWYER 005 – CHAPTER V – 006
His aunt detected the act and made him let it go.The minister gave out his text and droned along monotonously through an argument that was so prosy that many a head by and by began to nod—and yet it was an argument that dealt in limitless fire and brimstone and thinned the predestined elect down to a company so small as to be hardly worth the saving.Tom counted the pages of the sermon; after church he always knew how many pages there had been, but he seldom knew anything else about the discourse.However, this time he was really interested for a little while.The minister made a grand and moving picture of the assembling together of the world’s hosts at the millennium when the lion and the lamb should lie down together and a little child should lead them.But the pathos, the lesson, the moral of the great spectacle were lost upon the boy; he only thought of the conspicuousness of the principal character before the on-looking nations; his face lit with the thought, and he said to himself that he wished he could be that child, if it was a tame lion
❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.
-
His aunt / detected the act / and made him let it go.
그의 이모는 그 행동을 감지하고 그에게 그것을 놓게 했다.
-
The minister / gave out his text / and droned along monotonously / through an argument / that was so prosy / that many a head / by and by / began to nod—
목사는 그의 본문을 나눠주고 단조롭게 논설을 이어갔다. 그것은 매우 지루해서 결국 많은 머리들이 꾸벅이기 시작했다.
-
and yet / it was an argument / that dealt in limitless fire and brimstone / and thinned the predestined elect / down to a company / so small / as to be hardly worth the saving.
그럼에도 불구하고, 그것은 무한한 불과 유황을 다루는 논설이었고, 미리 선택된 구원받을 자들을 너무 작게 축소시켜 거의 구원의 가치가 없게 만들었다.
-
Tom / counted the pages / of the sermon;
after church / he always knew / how many pages there had been, / but he seldom knew / anything else / about the discourse.
톰은 설교의 페이지를 세었다; 교회가 끝나면 그는 항상 몇 페이지가 있었는지는 알았지만, 설교에 관해서는 거의 아무것도 몰랐다.
-
However, / this time / he was really interested / for a little while.
그러나 이번에는 정말 잠시 동안 흥미를 가졌다.
-
The minister / made a grand and moving picture / of the assembling together / of the world’s hosts / at the millennium / when the lion and the lamb / should lie down together / and a little child / should lead them.
목사는 사자와 어린 양이 함께 눕고 작은 아이가 그들을 이끌 때 세상의 군대가 천 년기에 함께 모이는 장엄하고 감동적인 장면을 그렸다.
-
But the pathos, / the lesson, / the moral / of the great spectacle / were lost upon the boy;
he only thought / of the conspicuousness / of the principal character / before the on-looking nations;
his face / lit with the thought, / and he said to himself / that he wished / he could be / that child, / if it was a tame lion.
그러나 그 장엄한 광경의 연민, 교훈, 도덕은 소년에게는 사라졌다; 그는 그저 그 장면을 바라보는 민족들 앞에서 주요 캐릭터의 두드러짐에 대해 생각했다; 그의 얼굴이 그 생각으로 밝아지며 그는 자신에게 그랬다면 좋겠다고 말했다; 만약 그것이 길들여진 사자라면.
여기까지 읽어주셔서 감사합니다. 출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)