
❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.
THE ADVENTURES OF TOM SAWYER 006 – CHAPTER VI – 012
She witched pap.Pap says so his own self.He come along one day, and he see she was a-witching him, so he took up a rock, and if she hadn’t dodged, he’d a got her.Well, that very night he rolled off’n a shed wher’ he was a layin drunk, and broke his arm.”“Why, that’s awful.How did he know she was a-witching him?”“Lord, pap can tell, easy.Pap says when they keep looking at you right stiddy, they’re a-witching you.Specially if they mumble.Becuz when they mumble they’re saying the Lord’s Prayer backards.”“Say, Hucky, when you going to try the cat?”“To-night.I reckon they’ll come after old Hoss Williams to-night.”“But they buried him Saturday
❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.
-
She witched pap.
그녀가 아버지에게 마법을 걸었다.
-
Pap says / so / his own self.
아버지는 / 그렇게 말했다 / 스스로.
-
He come along / one day, / and he see / she was a-witching him, / so he took up a rock, / and if she hadn’t dodged, / he’d a got her.
그는 어느 날 / 오더니, / 그녀가 그에게 마법을 걸고 있는 것을 보고, / 그래서 돌을 집어 들어, / 그녀가 피하지 않았다면, / 그녀를 맞혔을 것이다.
-
Well, that very night / he rolled off’n a shed / wher’ he was a layin drunk, / and broke his arm.
그날 밤 / 그는 술에 취해 / 쉬던 곳에서 떨어져 / 팔이 부러졌다.
-
Why, that’s awful.
왜, 그건 정말 끔찍하다.
-
How did he know / she was a-witching him?
그는 어떻게 / 그녀가 그에게 마법을 걸고 있다는 것을 알았을까?
-
Lord, pap can tell, easy.
맙소사, 아버지는 쉽게 알아차릴 수 있다.
-
Pap says / when they keep looking at you / right stiddy, / they’re a-witching you.
아버지는 말한다 / 그들이 당신을 계속 쳐다보고 / 바로 고정되면, / 그들은 당신에게 마법을 걸고 있다고.
-
Specially / if they mumble.
특히 / 그들이 중얼거리면.
Becuz / when they mumble / they’re saying the Lord’s Prayer / backards.
왜냐하면 / 그들이 중얼거릴 때 / 그들은 주기도문을 / 거꾸로 말하고 있기 때문이다.
-
Say, Hucky, / when you going to try the cat?
이봐, 허키, / 언제 고양이를 시도할 거니?
-
To-night.
오늘 밤.
I reckon / they’ll come after / old Hoss Williams / to-night.
내 생각에는 / 그들이 찾아올 것이다 / 늙은 호스 윌리엄스를 / 오늘 밤.
-
But they buried him Saturday.
하지만 그들은 그를 토요일에 묻었다.
여기까지 읽어주셔서 감사합니다. 출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)