homepage banner

THE ADVENTURES OF TOM SAWYER 008 CHAPTER VIII 007

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





THE ADVENTURES OF TOM SAWYER 008 – CHAPTER VIII – 007



I just knowed it.”

He well knew the futility of trying to contend against witches, so he gave up discouraged.
But it occurred to him that he might as well have the marble he had just thrown away, and therefore he went and made a patient search for it.
But he could not find it.
Now he went back to his treasure-house and carefully placed himself just as he had been standing when he tossed the marble away; then he took another marble from his pocket and tossed it in the same way, saying:

“Brother, go find your brother!”

He watched where it stopped, and went there and looked.
But it must have fallen short or gone too far; so he tried twice more.
The last repetition was successful.
The two marbles lay within a foot of each other



❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. He well knew / the futility / of trying to contend / against witches, / so he gave up discouraged.

    그는 마녀들과 싸우려는 시도의 / 무익함을 / 잘 알고 있었기 때문에 / 낙담해서 포기했다.


  2. ⦁ futility: 무익함
    – The futility of the situation was evident. (상황의 무익함이 분명했다.)

    ⦁ discouraged: 낙담한
    – She felt discouraged after the test. (그녀는 시험 후에 낙담했다.)




  3. But it occurred to him / that he might as well / have the marble / he had just thrown away, / and therefore / he went and made / a patient search for it.

    그러나 방금 던진 / 구슬을 / 다시 가지는 게 좋겠다고 / 생각이 들어 / 그는 가서 / 인내심을 가지고 / 그것을 찾기 시작했다.


  4. ⦁ marble: 구슬
    – He found a blue marble. (그는 파란 구슬을 찾았다.)

    ⦁ patient: 인내심 있는
    – You need to be patient in this job. (이 일에서는 인내심이 필요하다.)




  5. But he could / not find it.

    하지만 그는 / 그것을 찾을 수 없었다.


  6. ⦁ find: 찾다
    – She couldn’t find her keys. (그녀는 열쇠를 찾을 수 없었다.)

    ⦁ could: 할 수 있었다
    – He could solve the problem. (그는 문제를 해결할 수 있었다.)




  7. Now he went back / to his treasure-house / and carefully placed himself / just as he had been standing / when he tossed the marble away; / then he took / another marble / from his pocket / and tossed it / in the same way, / saying:

    그는 다시 / 보물 창고로 가서 / 자신을 / 구슬을 던졌을 때처럼 / 조심스럽게 위치시킨 후 / 또 다른 구슬을 / 주머니에서 꺼내 / 똑같이 던지며 말했다:


  8. ⦁ treasure-house: 보물 창고
    – The old mansion felt like a treasure-house. (그 오래된 대저택은 보물 창고처럼 느껴졌다.)

    ⦁ toss: 던지다
    – He tossed the ball to her. (그는 그녀에게 공을 던졌다.)




  9. “Brother, / go find your brother!”

    “형제여, / 네 형제를 찾으러 가라!”


  10. ⦁ brother: 형제
    – He has two brothers. (그는 형제가 두 명 있다.)

    ⦁ find: 찾다
    – We need to find a solution. (우리는 해결책을 찾아야 한다.)




  11. He watched / where it stopped, / and went there / and looked.

    그는 / 구슬이 멈춘 곳을 보고 / 거기로 가서 / 찾았다.


  12. ⦁ watch: 보다
    – He watched the stars. (그는 별을 보았다.)

    ⦁ stop: 멈추다
    – The car stopped suddenly. (차가 갑자기 멈췄다.)




  13. But it must have fallen short / or gone too far; / so he tried twice more.
    The last repetition was successful.

    하지만 구슬이 / 덜 떨어졌거나 / 너무 멀리 갔음에 틀림없었다; / 그래서 그는 두 번 더 시도했다.
    마지막 시도는 성공적이었다.


  14. ⦁ fall short: 덜 떨어지다
    – The arrow fell short of the target. (화살이 목표에 도달하지 못했다.)

    ⦁ successful: 성공적인
    – The mission was successful. (그 임무는 성공적이었다.)




  15. The two marbles / lay within / a foot / of each other.

    두 구슬은 / 서로 1피트 내에 / 놓여 있었다.


  16. ⦁ marble: 구슬
    – He rolled the marble across the floor. (그는 구슬을 바닥에 굴렸다.)

    ⦁ within: ~ 안에
    – We will arrive within an hour. (우리는 한 시간 안에 도착할 것이다.)










여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)