
❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.
THE ADVENTURES OF TOM SAWYER 009 – CHAPTER IX – 006
Oh, Tom, this is awful.”Some vague figures approached through the gloom, swinging an old-fashioned tin lantern that freckled the ground with innumerable little spangles of light.Presently Huckleberry whispered with a shudder:“It’s the devils sure enough.Three of ’em! Lordy, Tom, we’re goners! Can you pray?”“I’ll try, but don’t you be afeard.They ain’t going to hurt us.‘Now I lay me down to sleep, I—’”“Sh!”“What is it, Huck?”“They’re humans! One of ’em is, anyway.One of ’em’s old Muff Potter’s voice.”“No—’tain’t so, is it?”“I bet I know it.Don’t you stir nor budge.He ain’t sharp enough to notice us.Drunk, the same as usual, likely—blamed old rip!”“All right, I’ll keep still.Now they’re stuck.Can’t find it
❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.
-
Oh, Tom, / this is awful.
오, 톰, / 이건 정말 끔찍해.
-
Some vague figures / approached / through the gloom, / swinging an old-fashioned / tin lantern / that freckled the ground / with innumerable little spangles of light.
어렴풋한 형체들이 / 어둠 속을 / 헤치고 다가왔다, / 옛날식 / 양철 랜턴을 / 흔들며 / 지면을 / 무수한 작은 빛의 반점들로 / 점점이 만들었다.
-
Presently / Huckleberry whispered / with a shudder:“It’s the devils / sure enough.Three of ’em! / Lordy, Tom, / we’re goners! / Can you pray?”
곧 / 허클베리가 / 몸서리치며 속삭였다:“저건 악마들이 / 틀림없어.셋이나 있어! / 맙소사, 톰, / 우린 끝장났어! / 기도할 수 있니?”
-
“I’ll try, / but don’t you be afeard.They ain’t going to hurt us.‘Now I lay me down to sleep, I—’”
“내가 해볼게, / 하지만 겁내지 마.그들은 우리를 해치지 않을 거야.‘이제 잠자리에 들려 하네요, 나는—’”
-
“Sh!”“What is it, Huck?”“They’re humans! / One of ’em is, / anyway.One of ’em’s / old Muff Potter’s voice.”
-
“No—’tain’t so, / is it?”“I bet I know it.Don’t you stir nor budge.He ain’t sharp enough / to notice us.Drunk, / the same as usual, / likely—blamed old rip!”
“아니—그럴 리 없어, / 그렇지?”“내가 맞게 아는 거야.움직이지도 말고 꿈쩍도 하지 마.그는 충분히 예리하지 않아 / 우리를 알아차리지 못해.취했어, / 평소처럼, / 틀림없이—저 저주할 늙은이!”
-
“All right, / I’ll keep still.
“알겠어, / 난 가만히 있을게.
-
Now they’re stuck.Can’t find it.
지금 그들은 꼼짝 못해.찾을 수 없어.
– The situation was awful. (상황이 끔찍했다.)
⦁ Tom: 톰(이름)
– Tom is my friend. (톰은 내 친구이다.)
– He approached me slowly. (그는 천천히 내게 다가왔다.)
⦁ lantern: 랜턴
– She carried a lantern. (그녀는 랜턴을 들고 있었다.)
– He whispered in my ear. (그는 내 귀에 속삭였다.)
⦁ shudder: 몸서리치다
– She shudders at the thought. (그녀는 그 생각에 몸서리친다.)
– I will try my best. (나는 최선을 다할 거야.)
⦁ hurt: 다치게 하다
– He hurt his leg. (그는 다리를 다쳤다.)
“쉿!”“뭐야, 헉?”“사람들이야! / 적어도 하나는 사람이야.하나는 / 머프 포터의 목소리야.”
– Humans have emotions. (인간은 감정을 가지고 있다.)
⦁ voice: 목소리
– Her voice is beautiful. (그녀의 목소리는 아름답다.)
– I bet he will come. (그가 올 거라고 확신해.)
⦁ notice: 알아차리다
– He didn’t notice me. (그는 나를 알아차리지 못했다.)
– Keep quiet. (조용히 있어.)
⦁ still: 가만히
– She sat still. (그녀는 가만히 앉아 있었다.)
– The car is stuck. (차가 막혔다.)
⦁ find: 찾다
– I can’t find my keys. (내 열쇠를 찾을 수 없어.)
여기까지 읽어주셔서 감사합니다. 출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)