
❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.
THE ADVENTURES OF TOM SAWYER 009 – CHAPTER IX – 011
I’m all in a muddle; can’t recollect anything of it, hardly.Tell me, Joe—honest, now, old feller—did I do it? Joe, I never meant to—’pon my soul and honor, I never meant to, Joe.Tell me how it was, Joe.Oh, it’s awful—and him so young and promising.”“Why, you two was scuffling, and he fetched you one with the headboard and you fell flat; and then up you come, all reeling and staggering like, and snatched the knife and jammed it into him, just as he fetched you another awful clip—and here you’ve laid, as dead as a wedge til now.”“Oh, I didn’t know what I was a-doing.I wish I may die this minute if I did.It was all on account of the whiskey and the excitement, I reckon.I never used a weepon in my life before, Joe.I’ve fought, but never with weepons.They’ll all say that.Joe, don’t tell! Say you won’t tell, Joe—that’s a good feller.I always liked you, Joe, and stood up for you, too
❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.
-
I’m all in a muddle; / can’t recollect anything / of it, hardly.
나는 완전히 혼란에 빠졌어; 그것에 대해서는 거의 아무것도 기억이 나지 않아.
-
Tell me, / Joe—honest, / now, old feller— / did I do it?
말해줘, 조—정직하게 말해줘—내가 그랬어?
-
Joe, / I never meant to—’pon my soul / and honor, / I never meant to, Joe.
조, 정말로 나는 그럴 의도가 없었어—내 영혼과 명예를 걸고, 조, 정말로 그럴 의도가 없었어.
-
Tell me / how it was, / Joe.
어떻게 된 건지 말해줘, 조.
-
Oh, it’s awful—/ and him / so young and promising.
오, 정말 끔찍해—그리고 그는 너무 젊고 유망했어.
-
Why, you two was scuffling, / and he fetched you one with the headboard / and you fell flat;
왜냐하면, 너희 둘이 싸우고 있었고, / 그가 너에게 머리판으로 한 대 쳤고, / 너는 바닥에 쓰러졌어;
-
and then / up you come, / all reeling and staggering like, / and snatched the knife / and jammed it into him, / just as he fetched you another awful clip—/ and here you’ve laid, / as dead as a wedge / til now.
그리고 나서 / 네가 일어나, / 비틀거리고 휘청거리면서, / 칼을 잡아채서 / 그에게 찔렀어, / 그가 또 한 대 쳐서 너를 때리기 직전에—/ 지금까지 / 완전히 죽은 듯이 / 누워 있었던 거야.
-
Oh, I didn’t know / what I was a-doing.
오, 내가 무엇을 하고 있는지 몰랐어.
-
I wish I may die this minute / if I did.
내가 그랬다면 지금 당장 죽고 싶어.
-
It was all / on account of the whiskey / and the excitement, / I reckon.
모두 / 위스키와 / 흥분 때문에 / 그런 것이라고 생각해.
-
I never used / a weepon in my life before, / Joe.
내 인생에서 / 무기를 사용한 적이 한 번도 없어, / 조.
-
I’ve fought, / but never with weepons.
난 싸웠지만, / 무기로는 싸운 적 없었어.
-
They’ll all say that.
모두 그렇게 말할 거야.
-
Joe, don’t tell! Tell you won’t tell, Joe—that’s a good feller.
조, 말하지 마! 말하지 않겠다고 해줘, 조—좋은 친구잖아.
-
I always liked you, / Joe, / and stood up for you, / too.
나는 항상 너를 좋아했어, / 조, / 그리고 너를 응원했어, / 진짜로.
여기까지 읽어주셔서 감사합니다. 출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)