homepage banner

THE ADVENTURES OF TOM SAWYER 010 CHAPTER X 008

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





THE ADVENTURES OF TOM SAWYER 010 – CHAPTER X – 008




“Sh! What’s that?” he whispered.

“Sounds like—like hogs grunting.
No—it’s somebody snoring, Tom.”

“That is it! Where ’bouts is it, Huck?”

“I bleeve it’s down at ’tother end.
Sounds so, anyway.
Pap used to sleep there, sometimes, ’long with the hogs, but laws bless you, he just lifts things when he snores.
Besides, I reckon he ain’t ever coming back to this town any more.”

The spirit of adventure rose in the boys’ souls once more.

“Hucky, do you das’t to go if I lead?”

“I don’t like to, much.
Tom, s’pose it’s Injun Joe!”

Tom quailed.
But presently the temptation rose up strong again and the boys agreed to try, with the understanding that they would take to their heels if the snoring stopped



❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. Sh! / What’s that?” / he whispered.

    쉿! 저게 뭐야? / 그가 속삭였다.


  2. ⦁ whisper: 속삭이다
    – He whispered softly to avoid waking the baby. (그는 아기를 깨우지 않기 위해 조용히 속삭였다.)

    ⦁ that: 저것
    – What is that over there? (저기 저건 뭐야?)




  3. Sounds like—like hogs grunting. / No—it’s somebody snoring, Tom.

    돼지들이 꿀꿀거리는 것 같아. 아니, / 톰, 누군가가 코를 곤다.


  4. ⦁ grunt: 꿀꿀거리다
    – The pigs grunt as they eat. (돼지들이 먹으면서 꿀꿀거린다.)

    ⦁ snore: 코를 곤다
    – He often snores when he sleeps. (그는 자주 잘 때 코를 곤다.)




  5. That is it! / Where ’bouts is it, Huck?

    그거야! / 어디서 나는 소리야, 헉?


  6. ⦁ whereabouts: 위치, 어디서
    – Do you know her whereabouts? (그녀의 위치를 아는가?)

    ⦁ that: 저것
    – What is that noise? (저 소음은 뭔가?)




  7. I believe it’s down / at ’tother end. / Sounds so, anyway. / Pap used to sleep there, sometimes, / along with the hogs, / but laws bless you, / he just lifts things / when he snores. / Besides, I reckon he ain’t ever / coming back to this town / any more.

    저 아래 끝에서 나는 소리 같아. / 어쨌든 그렇게 들려. / 아빠는 가끔 돼지들과 함께 거기서 자곤 했는데, / 그가 코를 골면 / 정말 물건이 떠오르거든. / 게다가, / 나는 그가 이제 다시는 / 이 마을로 돌아오지 않을 거라고 생각해.


  8. ⦁ reckon: 생각하다, 추정하다
    – I reckon he will come back soon. (나는 그가 곧 돌아올 거라고 생각한다.)

    ⦁ bless: 축복하다, 신의 가호를 빌다
    – May God bless you. (하느님의 축복이 있기를.)




  9. The spirit of adventure / rose in the boys’ souls / once more.

    모험심이 다시 한번 소년들의 마음속에서 샘솟았다.


  10. ⦁ adventure: 모험
    – They went on an adventure to the mountains. (그들은 산으로 모험을 떠났다.)

    ⦁ spirit: 정신, 마음
    – She has a strong spirit. (그녀는 강한 정신을 가졌다.)




  11. Hucky, do you dare to go / if I lead?

    헉, 내가 앞장서면 / 갈 수 있겠니?


  12. ⦁ dare: 감히 ~하다
    – Do you dare to jump off the cliff? (절벽에서 뛰어내릴 용기가 있니?)

    ⦁ lead: 이끌다, 선도하다
    – She decided to lead the team. (그녀는 팀을 이끌기로 결심했다.)




  13. I don’t like to, / much. / Tom, suppose it’s Injun Joe!

    난 별로 가고 싶지 않아. / 톰, 만약 그게 인디언 조라면 어떡해!


  14. ⦁ suppose: 가정하다, 생각하다
    – Suppose it rains tomorrow. (내일 비가 온다고 가정해 보자.)

    ⦁ like: 좋아하다
    – I like to read books. (나는 책 읽는 것을 좋아한다.)




  15. Tom quailed. / But presently / the temptation rose up strong again / and the boys agreed to try, / with the understanding / that they would take to their heels / if the snoring stopped.

    톰은 움츠러들었다. / 그러나 곧 / 다시 강한 유혹이 일어나서 / 소년들은 시도해보기로 했고, / 만약 코고는 소리가 멈추면 / 도망가기로 / 이해를 맡겼다.


  16. ⦁ quail: 움츠러들다
    – She quailed at the sight of the snake. (그녀는 뱀을 보자마자 움츠러들었다.)

    ⦁ temptation: 유혹
    – The temptation to eat the cake was too strong. (케이크를 먹고 싶은 유혹이 너무 강했다.)










여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)