homepage banner

THE ADVENTURES OF TOM SAWYER 012 CHAPTER XII 005

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





THE ADVENTURES OF TOM SAWYER 012 – CHAPTER XII – 005




Tom felt that it was time to wake up; this sort of life might be romantic enough, in his blighted condition, but it was getting to have too little sentiment and too much distracting variety about it.
So he thought over various plans for relief, and finally hit upon that of professing to be fond of Pain-killer.
He asked for it so often that he became a nuisance, and his aunt ended by telling him to help himself and quit bothering her.
If it had been Sid, she would have had no misgivings to alloy her delight; but since it was Tom, she watched the bottle clandestinely.
She found that the medicine did really diminish, but it did not occur to her that the boy was mending the health of a crack in the sitting-room floor with it.

One day Tom was in the act of dosing the crack when his aunt’s yellow cat came along, purring, eyeing the teaspoon avariciously, and begging for a taste.
Tom said:

“Don’t ask for it unless you want it, Peter.”

But Peter signified that he did want it.

“You better make sure.”

Peter was sure.

“Now you’ve asked for it, and I’ll give it to you, because there ain’t anything mean about me; but if you find you don’t like it, you mustn’t blame anybody but your own self.”

Peter was agreeable



❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. Tom felt / that it was time / to wake up; / this sort of life might be romantic enough, / in his blighted condition, / but it was getting / to have too little sentiment / and too much distracting variety / about it.

    톰은 이제 일어날 때가 되었다고 느꼈다; 그에게는 충분히 낭만적인 생활일 수도 있지만, 그의 비참한 상태에서는 정서가 부족하고 지나치게 산만하다고 느꼈다.


  2. ⦁ romantic: 로맨틱한, 낭만적인
    – The sunset / was very romantic. (그 일몰은 매우 로맨틱했다.)

    ⦁ distracting: 산만하게 하는, 주의를 빼앗는
    – The noise / outside the window / was very distracting. (창문 밖 소음이 매우 산만하게 했다.)




  3. So he thought / over various plans / for relief, / and finally hit upon that / of professing / to be fond of Pain-killer.

    그래서 그는 여러 가지 구제 계획을 생각해냈고, 결국 고통을 덜어주는 약을 좋아한다고 가장하는 방법을 떠올렸다.


  4. ⦁ professing: 가장하는, 주장하는
    – He is professing / to know everything. (그는 모든 것을 안다고 주장하고 있다.)

    ⦁ fond: 좋아하는, 애정이 있는
    – She is fond / of cats. (그녀는 고양이를 좋아한다.)




  5. He asked for it / so often / that he became a nuisance, / and his aunt ended / by telling him / to help himself / and quit bothering her.

    그는 너무 자주 이것을 요청해서 성가신 존재가 되었고, 그의 이모는 결국 그에게 신경 쓰지 말고 스스로 해결하라고 말했다.


  6. ⦁ nuisance: 성가신 것, 골칫거리
    – The loud music / was a real nuisance. (시끄러운 음악이 정말 성가셨다.)

    ⦁ bother: 괴롭히다, 신경 쓰이게 하다
    – Don’t bother me / while I’m working. (내가 일하는 동안 괴롭히지 마라.)




  7. If it had been Sid, / she would have had / no misgivings / to alloy her delight; / but since it was Tom, / she watched the bottle / clandestinely.

    만약 그게 시드였다면 그녀는 의심 없이 기뻐했겠지만, 톰이었기 때문에 그녀는 몰래 병을 감시했다.


  8. ⦁ misgivings: 의심, 불안
    – He had misgivings / about the plan. (그는 그 계획에 대해 불안감을 느꼈다.)

    ⦁ clandestinely: 비밀리에, 몰래
    – They met clandestinely / in the park. (그들은 공원에서 비밀리에 만났다.)




  9. She found / that the medicine did really diminish, / but it did not occur to her / that the boy was mending / the health of a crack / in the sitting-room floor / with it.

    그녀는 약이 정말로 줄어들고 있다는 것을 발견했지만, 소년이 거실 바닥의 틈을 고치고 있다는 것은 생각지 못했다.


  10. ⦁ diminish: 줄어들다, 감소하다
    – The pain / started to diminish. (통증이 줄어들기 시작했다.)

    ⦁ mending: 고치는, 수선하는
    – He is mending / his bike. (그는 자전거를 고치고 있다.)




  11. One day / Tom was in the act / of dosing the crack / when his aunt’s yellow cat came along, / purring, eyeing the teaspoon avariciously, / and begging for a taste.

    어느 날 톰이 그 틈에 약을 붓고 있을 때, 이모의 노란 고양이가 와서 골골거리며 티스푼을 탐욕스럽게 쳐다보고 맛을 원했다.


  12. ⦁ dosing: 약을 투여하는
    – The nurse / was dosing the patient. (간호사가 환자에게 약을 투여하고 있었다.)

    ⦁ avariciously: 탐욕스럽게
    – He looked avariciously / at the dessert. (그는 디저트를 탐욕스럽게 쳐다보았다.)




  13. Tom said: / “Don’t ask for it / unless you want it, / Peter.”

    톰은 말했다: “원하지 않으면 달라고 하지 마, 피터.”


  14. ⦁ want: 원하다, 필요로 하다
    – Do you want / some coffee? (커피 좀 마실래?)

    ⦁ ask: 요청하다, 묻다
    – Can I ask / you a question? (질문 하나 해도 될까요?)




  15. But Peter signified / that he did want it.

    그러나 피터는 자신이 원한다고 신호를 보냈다.


  16. ⦁ signify: 의미하다, 나타내다
    – The red light / signifies danger. (빨간 불은 위험을 의미한다.)

    ⦁ want: 원하다, 필요로 하다
    – I want / to go home. (나는 집에 가고 싶다.)




  17. “You better make sure.”

    Peter was sure.

    “확실히 하는 게 좋을 거야.” 피터는 확신했다.


  18. ⦁ sure: 확신하는, 확실한
    – Are you sure / about that? (그것에 대해 확신하니?)

    ⦁ better: 더 좋은, 더 잘
    – You better / finish your homework. (네가 숙제를 마치는 게 좋을 거야.)




  19. “Now you’ve asked for it, / and I’ll give it to you, / because there ain’t anything mean / about me; / but if you find / you don’t like it, / you mustn’t blame anybody / but your own self.”

    “이제 네가 달라고 했으니까 줄게, 내게 비열한 점은 없으니까. 하지만 만약 네가 그것을 안 좋아한다면, 네 자신 외에 누구도 탓하지 마.”


  20. ⦁ mean: 비열한, 인색한
    – He is not mean / at all. (그는 전혀 비열하지 않다.)

    ⦁ blame: 탓하다, 비난하다
    – Don’t blame / others for your mistakes. (네 실수를 다른 사람 탓하지 마라.)




  21. Peter was agreeable.

    피터는 동의했다.


  22. ⦁ agreeable: 동의하는, 기꺼이 응하는
    – She was agreeable / to our plan. (그녀는 우리의 계획에 동의했다.)

    ⦁ Peter: 피터
    – Peter is a common / first name. (피터는 흔한 이름이다.)










    여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

    출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)