homepage banner

THE ADVENTURES OF TOM SAWYER 013 CHAPTER XIII 003

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





THE ADVENTURES OF TOM SAWYER 013 – CHAPTER XIII – 003




Three miles below St.
Petersburg, at a point where the Mississippi River was a trifle over a mile wide, there was a long, narrow, wooded island, with a shallow bar at the head of it, and this offered well as a rendezvous.
It was not inhabited; it lay far over toward the further shore, abreast a dense and almost wholly unpeopled forest.
So Jackson’s Island was chosen.
Who were to be the subjects of their piracies was a matter that did not occur to them.
Then they hunted up Huckleberry Finn, and he joined them promptly, for all careers were one to him; he was indifferent.
They presently separated to meet at a lonely spot on the river-bank two miles above the village at the favorite hour—which was midnight



❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. Three miles / below St. Petersburg, / at a point / where the Mississippi River / was a trifle / over a mile wide, / there was a long, / narrow, / wooded island, / with a shallow bar / at the head of it, / and this offered / well as a rendezvous.

    세인트 피터즈버그 아래 세 마일 떨어진 지점에서, 미시시피 강이 약간 넓어지는 곳에, 길고 좁고 나무가 많은 섬이 있었고, 그 섬의 머리에는 얕은 모래톱이 있었으며, 이는 모임 장소로 적합했다.


  2. ⦁ mile: 마일
    – The town is five miles away. (그 도시는 5마일 떨어져 있다.)

    ⦁ rendezvous: 모임
    – They arranged a rendezvous at the park. (그들은 공원에서 만날 약속을 정했다.)




  3. It was not inhabited; / it lay far / over toward the further shore, / abreast a dense / and almost wholly unpeopled forest.

    그 섬은 사람이 살지 않았다; 그것은 더욱 멀리 떨어진 해안 근처, 밀집된 그리고 거의 사람이 없는 숲과 인접해 있었다.


  4. ⦁ inhabited: 사람이 거주하는
    – The island is inhabited. (그 섬에는 사람이 거주하고 있다.)

    ⦁ abreast: 나란히
    – They walked two abreast. (그들은 두 명이 나란히 걸었다.)




  5. So Jackson’s Island / was chosen.

    그래서 잭슨 섬이 선택되었다.


  6. ⦁ chosen: 선택된
    – He was chosen as the leader. (그는 리더로 선택되었다.)




  7. Who were to be / the subjects of their piracies / was a matter / that did not occur to them.

    그들의 해적질의 대상이 누구일지는 그들에게 떠오르지 않았다.


  8. ⦁ subjects: 대상
    – The subjects of the study were volunteers. (연구 대상은 자원자들이었다.)

    ⦁ matter: 문제
    – It doesn’t matter to me. (나에게는 상관없다.)




  9. Then / they hunted up / Huckleberry Finn, / and he joined them promptly, / for all careers / were one to him; / he was indifferent.

    그 후 그들은 허클베리 핀을 찾아냈고, 그는 즉시 그들과 합류했다. 모든 직업이 그에게는 하나였기 때문에 그는 무관심했다.


  10. ⦁ promptly: 즉시
    – She replied promptly to the email. (그녀는 이메일에 즉시 답장을 보냈다.)

    ⦁ indifferent: 무관심한
    – He was indifferent to the result. (그는 결과에 무관심했다.)




  11. They presently separated / to meet / at a lonely spot / on the river-bank / two miles above the village / at the favorite hour / which was midnight.

    그들은 곧 갈라져, 자정이 되면 마을 위로 두 마일 떨어진 강둑의 외딴 장소에서 만나기로 했다.


  12. ⦁ separated: 갈라진
    – The couple separated after 10 years. (그 부부는 10년 후 헤어졌다.)

    ⦁ spot: 장소
    – This is a great spot for a picnic. (여기는 소풍을 위한 좋은 장소이다.)










여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)