homepage banner

THE ADVENTURES OF TOM SAWYER 014 CHAPTER XIV 004

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





THE ADVENTURES OF TOM SAWYER 014 – CHAPTER XIV – 004




They came back to camp wonderfully refreshed, glad-hearted, and ravenous; and they soon had the camp-fire blazing up again.
Huck found a spring of clear cold water close by, and the boys made cups of broad oak or hickory leaves, and felt that water, sweetened with such a wildwood charm as that, would be a good enough substitute for coffee.
While Joe was slicing bacon for breakfast, Tom and Huck asked him to hold on a minute; they stepped to a promising nook in the river-bank and threw in their lines; almost immediately they had reward.
Joe had not had time to get impatient before they were back again with some handsome bass, a couple of sun-perch and a small catfish—provisions enough for quite a family.
They fried the fish with the bacon, and were astonished; for no fish had ever seemed so delicious before.
They did not know that the quicker a fresh-water fish is on the fire after he is caught the better he is; and they reflected little upon what a sauce open-air sleeping, open-air exercise, bathing, and a large ingredient of hunger make, too.

They lay around in the shade, after breakfast, while Huck had a smoke, and then went off through the woods on an exploring expedition



❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. They came back / to camp wonderfully refreshed, / glad-hearted, / and ravenous; / and they soon had / the camp-fire blazing up / again.

    그들은 놀랍게도 상쾌한 기분으로, / 기쁜 마음으로, / 그리고 배고픈 상태로 캠프로 돌아왔다; / 그리고 곧 다시 / 캠프파이어를 활활 피웠다.


  2. ⦁ camp: 캠프, 야영지
    – We set up camp near the lake. (우리는 호수 근처에 캠프를 설치했다.)

    ⦁ ravenous: 배고픈, 탐욕스러운
    – He was ravenous after the long hike. (그는 긴 하이킹 후 매우 배고팠다.)




  3. Huck found / a spring / of clear, cold water / close by, / and the boys made / cups of broad oak / or hickory leaves, / and felt that / water, sweetened / with such a wildwood charm as that, / would be / a good enough substitute for coffee.

    헉이 / 가까운 곳에서 / 맑고 차가운 샘을 / 발견했고, / 아이들은 / 굵직한 오크나무 / 또는 히코리 나무 잎으로 / 컵을 만들어 / 그 물이 / 그와 같은 야생의 매력으로 달아진 물이면 / 커피 대신으로 / 충분히 좋을 것이라고 느꼈다.


  4. ⦁ spring: 샘, 원천
    – They found a hot spring in the mountains. (그들은 산에서 온천을 발견했다.)

    ⦁ substitute: 대체물, 대리인
    – Soy milk is a good substitute for cow’s milk. (두유는 우유의 좋은 대체품이다.)




  5. While Joe / was slicing bacon / for breakfast, / Tom and Huck / asked him / to hold on a minute; / they stepped / to a promising nook / in the river-bank / and threw in their lines; / almost immediately / they had reward.

    조가 / 아침 식사를 위해 / 베이컨을 자르고 있는 동안, / 톰과 헉은 / 잠시만 기다리라고 요청했다; / 그들은 / 강둑의 유망한 곳으로 가서 / 낚싯줄을 던졌고; / 거의 즉시 / 그들은 보상을 얻었다.


  6. ⦁ slice: 자르다, 얇게 썰다
    – She sliced the bread into thin pieces. (그녀는 빵을 얇게 썰었다.)

    ⦁ reward: 보상, 보답
    – The loyal dog was given a reward. (충성스러운 개는 보상을 받았다.)




  7. Joe had not had time / to get impatient / before they were back again / with some handsome bass, / a couple of sun-perch / and a small catfish—provisions / enough for quite a family.

    조는 / 인내심을 잃을 겨를도 없이 / 그들이 멋진 배스 몇 마리와, / 선-퍼치 두 마리 / 그리고 작은 메기를 가지고 / 다시 돌아왔다—충분히 큰 가족을 위한 / 양식이었다.


  8. ⦁ impatient: 참을성 없는, 조바심 내는
    – The child grew impatient waiting for his turn. (그 아이는 자기 차례를 기다리며 참을성이 없어졌다.)

    ⦁ provisions: 식량, 양식
    – The provisions were stored for the winter. (식량은 겨울을 위해 저장되었다.)




  9. They fried the fish / with the bacon, / and were astonished; / for no fish / had ever seemed / so delicious before.

    그들은 생선을 / 베이컨과 함께 튀겼고, / 깜짝 놀랐다; / 왜냐하면 그 전에 / 그렇게 맛있었던 생선은 / 없었기 때문이다.


  10. ⦁ fry: 튀기다, 부치다
    – She fried the eggs for breakfast. (그녀는 아침 식사로 계란을 튀겼다.)

    ⦁ astonished: 놀란, 경악한
    – He was astonished by the news. (그는 그 소식에 놀랐다.)




  11. They did not know / that the quicker / a fresh-water fish / is on the fire / after he is caught / the better he is; / and they reflected little / upon what a sauce open-air sleeping, / open-air exercise, / bathing, / and a large ingredient of hunger / make, too.

    그들은 / 민물고기를 / 잡은 후에 / 바로 불에 올리면 / 맛이 더 좋다는 것을 / 몰랐고; / 야외에서 자고, / 야외에서 운동하고, / 목욕하고, / 그리고 큰 배고픔이 / 어떤 소스를 만드는지에 대해 / 거의 생각하지 않았다.


  12. ⦁ reflect: 반영하다, 숙고하다
    – She reflected on her past decisions. (그녀는 자신의 과거 결정을 숙고했다.)

    ⦁ ingredient: 재료, 성분
    – The recipe calls for basic ingredients. (그 요리법은 기본 재료를 요구한다.)




  13. They lay around / in the shade, / after breakfast, / while Huck had a smoke, / and then went off / through the woods / on an exploring expedition.

    그들은 / 아침 식사 후 / 그늘에 누워있었고, / 헉은 담배를 피우는 동안에, / 숲 속을 지나 / 탐험을 떠났다.


  14. ⦁ shade: 그늘
    – They sat in the shade of the old oak tree. (그들은 오래된 참나무 그늘에 앉았다.)

    ⦁ expedition: 탐험, 원정
    – The expedition set out to explore the unknown. (탐험대는 미지의 세계를 탐험하기 위해 출발했다.)










여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)