homepage banner

THE ADVENTURES OF TOM SAWYER 014 CHAPTER XIV 005

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





THE ADVENTURES OF TOM SAWYER 014 – CHAPTER XIV – 005



They tramped gayly along, over decaying logs, through tangled underbrush, among solemn monarchs of the forest, hung from their crowns to the ground with a drooping regalia of grape-vines.
Now and then they came upon snug nooks carpeted with grass and jeweled with flowers.

They found plenty of things to be delighted with, but nothing to be astonished at.
They discovered that the island was about three miles long and a quarter of a mile wide, and that the shore it lay closest to was only separated from it by a narrow channel hardly two hundred yards wide.
They took a swim about every hour, so it was close upon the middle of the afternoon when they got back to camp.
They were too hungry to stop to fish, but they fared sumptuously upon cold ham, and then threw themselves down in the shade to talk.
But the talk soon began to drag, and then died



❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. They tramped gayly along, / over decaying logs, / through tangled underbrush, / among solemn monarchs / of the forest, / hung from their crowns / to the ground / with a drooping regalia / of grape-vines.

    그들은 즐겁게 썩어가는 통나무들 위를 넘어가고, 엉킨 덤불 속을 지나며, 포도덩굴의 늘어진 장식으로 머리부터 땅까지 덮인 숲의 엄숙한 거목들 사이를 걸어갔다.


  2. ⦁ tramped: 터벅터벅 걷다
    – They tramped through the snow. (그들은 눈 속을 터벅터벅 걸었다.)

    ⦁ monarchs: 군주, 왕
    – The monarchs of old ruled vast empires. (옛 군주들은 방대한 제국을 다스렸다.)




  3. Now and then they / came upon snug nooks / carpeted with grass / and jeweled with flowers.

    가끔씩 그들은 잔디로 깔깔하고 꽃으로 장식된 아늑한 계곡을 만나곤 했다.


  4. ⦁ snug: 아늑한
    – The room was snug and warm. (그 방은 아늑하고 따뜻했다.)

    ⦁ jeweled: 장식된
    – Her dress was jeweled with sequins. (그녀의 드레스는 스팽글로 장식되었다.)




  5. They found plenty / of things to be delighted with, / but nothing to be astonished at.

    그들은 기뻐할 만한 것들을 많이 발견했지만, 놀랄 만한 것은 없었다.


  6. ⦁ delighted: 기쁜
    – She was delighted with the gift. (그녀는 그 선물을 매우 기뻐했다.)

    ⦁ astonished: 놀란
    – He was astonished by the news. (그는 그 소식에 놀랐다.)




  7. They discovered that the island / was about three miles long / and a quarter of a mile wide, / and that the shore it lay closest to / was only separated from it / by a narrow channel / hardly two hundred yards wide.

    그들은 그 섬이 길이는 약 세 마일이고 넓이는 약 사분의 일 마일이며, 가장 가까운 해안과는 겨우 200야드 정도의 좁은 수로로 분리되어 있다는 것을 알게 되었다.


  8. ⦁ discovered: 발견하다
    – They discovered a hidden cave. (그들은 숨겨진 동굴을 발견했다.)

    ⦁ channel: 수로
    – The channel was deep and wide. (그 수로는 깊고 넓었다.)




  9. They took a swim / about every hour, / so it was close / upon the middle of the afternoon / when they got back to camp.

    그들은 한 시간마다 수영을 해서, 그들이 캠프로 돌아왔을 때는 한낮이 가까워졌을 때였다.


  10. ⦁ swim: 수영하다
    – We like to swim in the lake. (우리는 호수에서 수영하는 것을 좋아한다.)

    ⦁ close: 가까운
    – The store is close to my house. (그 가게는 우리 집과 가깝다.)




  11. They were too hungry / to stop to fish, / but they fared sumptuously / upon cold ham, / and then threw themselves down / in the shade / to talk.

    그들은 너무 배가 고파서 낚시를 할 수 없었지만, 차가운 햄으로 호사스럽게 식사하고, 그늘에 누워서 얘기하기 시작했다.


  12. ⦁ hungry: 배고픈
    – I am hungry after the long walk. (긴 산책 후에 나는 배가 고프다.)

    ⦁ sumptuously: 호화롭게
    – They dined sumptuously at the banquet. (그들은 연회에서 호화롭게 식사를 했다.)




  13. But the talk soon / began to drag, / and then died.

    하지만 대화는 곧 늘어지기 시작했고, 결국 끊어졌다.


  14. ⦁ drag: 늘어지다
    – The meeting began to drag on. (회의가 늘어지기 시작했다.)

    ⦁ died: 끝나다
    – The conversation died out. (대화가 끊어졌다.)







여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)