homepage banner

THE ADVENTURES OF TOM SAWYER 016 CHAPTER XVI 002

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





THE ADVENTURES OF TOM SAWYER 016 – CHAPTER XVI – 002




Next they got their marbles and played “knucks” and “ringtaw” and “keeps” till that amusement grew stale.
Then Joe and Huck had another swim, but Tom would not venture, because he found that in kicking off his trousers he had kicked his string of rattlesnake rattles off his ankle, and he wondered how he had escaped cramp so long without the protection of this mysterious charm.
He did not venture again until he had found it, and by that time the other boys were tired and ready to rest.
They gradually wandered apart, dropped into the “dumps,” and fell to gazing longingly across the wide river to where the village lay drowsing in the sun.
Tom found himself writing “BECKY” in the sand with his big toe; he scratched it out, and was angry with himself for his weakness.
But he wrote it again, nevertheless; he could not help it.
He erased it once more and then took himself out of temptation by driving the other boys together and joining them.

But Joe’s spirits had gone down almost beyond resurrection.
He was so homesick that he could hardly endure the misery of it



❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. Next they got their marbles /and played “knucks” /and “ringtaw” /and “keeps” /till that amusement /grew stale.

    그다음에 그들은 구슬을 가지고 놀다가, “너크스”, “링타우”, “킵스” 등의 게임을 했지만, 그 놀이가 지루해질 때까지 했다.


  2. ⦁ amusement: 놀이, 오락
    – The amusement park /was full of children. (놀이 공원은 아이들로 가득했습니다.)

    ⦁ stale: 지루해진, 신선하지 않은
    – The bread /was stale /and dry. (빵은 오래되고 건조했습니다.)




  3. Then Joe and Huck /had another swim, /but Tom would not venture, /because he found that /in kicking off his trousers /he had kicked his string of rattlesnake rattles /off his ankle, /and he wondered /how he had escaped cramp so long /without the protection /of this mysterious charm.

    그 후, 조와 허크는 다시 수영을 했으나, 톰은 감히 나서지 못했습니다. 왜냐하면 바지를 차서 벗을 때, 그의 발목에서 방울뱀 방울 끈을 차 버렸기 때문입니다. 그는 이 신비한 부적의 보호 없이 그렇게 오랫동안 경련에서 벗어날 수 있었는지 궁금해했습니다.


  4. ⦁ venture: 감히 ~하다
    – She ventured /into the forest /alone. (그녀는 혼자 숲으로 모험을 떠났다.)

    ⦁ charm: 부적, 매력
    – He wore /a charm /around his neck. (그는 목에 부적을 걸고 있다.)




  5. He did not venture again /until he had found it, /and by that time /the other boys /were tired /and ready to rest.

    그는 그것을 찾을 때까지 다시 감히 나서지 않았습니다. 그리고 그때쯤, 다른 소년들은 지쳐서 쉴 준비가 되었습니다.


  6. ⦁ found: 발견하다
    – They found /a treasure /hidden in the cave. (그들은 동굴에 숨겨진 보물을 발견했다.)

    ⦁ rest: 휴식
    – Let’s take a rest /before continuing our journey. (여정을 계속하기 전에 쉬자.)




  7. They gradually wandered apart, /dropped into the “dumps,” /and fell to gazing longingly /across the wide river /to where the village /lay drowsing /in the sun.

    그들은 서서히 흩어져서 우울해졌고, 넓은 강 건너편을 그리워하며 바라보았습니다. 마을은 햇볕 속에서 졸고 있었습니다.


  8. ⦁ wandered: 떠돌다
    – He wandered /through the woods /for hours. (그는 몇 시간 동안 숲을 헤맸다.)

    ⦁ drowsing: 졸리다
    – She was drowsing /under the warm afternoon sun. (그녀는 따뜻한 오후 햇살 아래에서 졸고 있었다.)




  9. Tom found himself /writing “BECKY” /in the sand /with his big toe; /he scratched it out, /and was angry /with himself /for his weakness.

    톰은 자신의 엄지발가락으로 모래에 “베키”라고 쓰고 있는 자신을 발견했습니다. 그는 그것을 지워버렸고, 자신의 약함에 화가 났습니다.


  10. ⦁ writing: 쓰다
    – He was writing /a letter /to his friend. (그는 친구에게 편지를 쓰고 있었다.)

    ⦁ weakness: 약함
    – She considered /compassion /a weakness. (그녀는 동정심을 약점으로 여겼다.)




  11. But he wrote it again, /nevertheless; /he could not help it.

    그러나 그럼에도 불구하고 그는 다시 그것을 썼습니다. 그는 어쩔 수 없었습니다.

  12. He erased it once more /and then took himself /out of temptation /by driving the other boys together /and joining them.

    그는 다시 한 번 그것을 지웠고, 다른 소년들을 모으고 합류함으로써 자신을 유혹에서 벗어나게 했습니다.


  13. ⦁ temptation: 유혹
    – He couldn’t resist /the temptation /of the chocolate cake. (그는 초콜릿 케이크의 유혹을 뿌리칠 수 없었다.)

    ⦁ joining: 합류하다
    – She is joining /the company /next month. (그녀는 다음 달에 회사에 합류할 것이다.)




  14. But Joe’s spirits /had gone down /almost beyond resurrection.

    He was so homesick /that he could hardly endure /the misery of it.

    그러나 조의 기운은 거의 회복할 수 없을 정도로 떨어졌습니다. 그는 집이 너무 그리워서 그 고통을 거의 견딜 수 없었습니다.


  15. ⦁ resurrection: 부활, 회복
    – The movie is about /the resurrection /of a fallen hero. (그 영화는 몰락한 영웅의 부활에 대한 이야기다.)

    ⦁ homesick: 향수병에 걸린
    – She felt homesick /during her first week /away from home. (그녀는 집을 떠난 첫 주 동안 향수병에 걸렸다.)










여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)