
❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.
THE ADVENTURES OF TOM SAWYER 016 – CHAPTER XVI – 008
When he got to where they were, he began unfolding his secret, and they listened moodily till at last they saw the “point” he was driving at, and then they set up a warwhoop of applause and said it was “splendid!” and said if he had told them at first, they wouldn’t have started away.He made a plausible excuse; but his real reason had been the fear that not even the secret would keep them with him any very great length of time, and so he had meant to hold it in reserve as a last seduction.The lads came gayly back and went at their sports again with a will, chattering all the time about Tom’s stupendous plan and admiring the genius of it.After a dainty egg and fish dinner, Tom said he wanted to learn to smoke, now.Joe caught at the idea and said he would like to try, too.So Huck made pipes and filled them.These novices had never smoked anything before but cigars made of grapevine, and they “bit” the tongue, and were not considered manly anyway.Now they stretched themselves out on their elbows and began to puff, charily, and with slender confidence.The smoke had an unpleasant taste, and they gagged a little, but Tom said:“Why, it’s just as easy! If I’d a knowed this was all, I’d a learnt long ago.”“So would I,” said Joe
❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.
-
When he got / to where they were, / he began unfolding his secret, / and they listened moodily / till at last / they saw the ‘point’ / he was driving at, / and then / they set up a warwhoop / of applause / and said it was ‘splendid!’
그가 그들이 있는 곳에 도착했을 때, 그는 자신의 비밀을 펼치기 시작했고, 그들은 결국 그가 무슨 말을 하려는지 이해할 때까지 시무룩하게 들었다. 그리고 나서 그들은 환호성을 올리며 그것이 “멋지다!”라고 말했다.
⦁ unfold: 펼치다 – He began to unfold his plan. (그는 자신의 계획을 펼치기 시작했다.) ⦁ applaud: 박수치다 – The audience applauded after the performance. (공연 후 관객들이 박수를 쳤다.) -
and said / if he had told them at first, / they wouldn’t have started away. / He made a plausible excuse; / but his real reason / had been the fear / that not even the secret / would keep them with him / any very great length of time, / and so / he had meant to hold it in reserve / as a last seduction.
그가 처음부터 말했다면, 그들은 떠나지 않았을 것이라고 말했다. 그는 그럴듯한 변명을 했다; 하지만 그의 진짜 이유는 그 비밀조차도 그들을 오랫동안 붙잡지 못할 것이라는 두려움이었다. 그래서 그는 마지막 유혹으로 그것을 마련해 두기로 했다.
⦁ plausible: 그럴듯한 – She gave a plausible explanation. (그녀는 그럴듯한 설명을 했다.) ⦁ reserve: 비축하다 – They reserved their best wine for special occasions. (그들은 특별한 경우를 위해 최고의 포도주를 비축했다.) -
The lads / came gayly back / and went at their sports again /with a will, / chattering all the time / about Tom’s stupendous plan / and admiring the genius of it.
소년들은 즐겁게 돌아왔고 다시 열심히 놀기 시작했다. 그리고 그들은 내내 톰의 굉장한 계획에 대해 이야기하며 그 천재성을 칭찬했다.
⦁ stupendous: 굉장한 – The performance was absolutely stupendous. (그 공연은 정말 굉장했다.) ⦁ genius: 천재성 – She showed a genius for solving problems. (그녀는 문제를 해결하는 천재성을 보였다.) -
After a dainty egg and fish dinner, / Tom said / he wanted to learn / to smoke, / now. / Joe caught / at the idea / and said / he would like to try, / too.
정갈한 계란과 생선 저녁 식사 후, 톰은 이제 담배를 배우고 싶다고 말했다. 조는 그 생각을 받아들여 자기도 해보고 싶다고 말했다.
⦁ dainty: 정갈한 – She served a dainty meal. (그녀는 정갈한 식사를 제공했다.) ⦁ catch at: 받아들이다 – He quickly caught at the opportunity. (그는 그 기회를 재빠르게 받아들였다.) -
So Huck / made pipes / and filled them. / These novices / had never smoked anything before / but cigars made of grapevine, / and they “bit” the tongue, / and were not considered manly anyway.
그래서 허크는 파이프를 만들고 그것들을 채웠다. 이 초보자들은 포도나무로 만든 시가 외에는 아무것도 피워본 적이 없었고, 그것들은 혀를 태우며 어쨌든 남자답지 않다고 여겨졌다.
⦁ novice: 초보자 – She’s a novice at cooking. (그녀는 요리에 초보자이다.) ⦁ manly: 남자다운 – He displayed a manly attitude. (그는 남자다운 태도를 보였다.) -
Now / they stretched themselves out / on their elbows / and began to puff, / charily, / and with slender confidence.
이제 그들은 팔꿈치를 대고 몸을 뻗으며 조심스럽게 약간의 자신감을 가지고 담배를 피우기 시작했다.
⦁ chary: 조심스러운 – She was chary of strangers. (그녀는 낯선 사람들을 조심스러워했다.) ⦁ slender: 약간의 – He has a slender chance of winning. (그가 이길 가능성은 약간에 불과하다.) -
The smoke / had an unpleasant taste, / and they gagged a little, / but Tom said: / “Why, it’s just as easy! / If I’d a knowed / this was all, / I’d a learnt long ago.”
연기에는 불쾌한 맛이 있었고 그들은 약간 구역질이 났지만, 톰은 말했다. “왜, 이건 정말 쉽잖아! 내가 이게 전부라는 것을 알았다면, 오래 전에 배웠을 거야.”라고 말했다.
⦁ unpleasant: 불쾌한 – There was an unpleasant odor in the room. (방 안에 불쾌한 냄새가 났다.) ⦁ gag: 구역질하다 – The smell made her gag. (그 냄새가 그녀를 구역질 나게 했다.) -
“So would I,” / said Joe.
“나도 그래,” 조가 말했다.
⦁ would: ~할 것이다 – I would like to go. (나는 가고 싶다.) ⦁ so: 그렇게 – So did I. (나도 그렇게 했다.)
여기까지 읽어주셔서 감사합니다. 출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)