homepage banner

THE ADVENTURES OF TOM SAWYER 016 CHAPTER XVI 010

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





THE ADVENTURES OF TOM SAWYER 016 – CHAPTER XVI – 010



“I don’t feel sick.”

“Neither do I,” said Tom.
“I could smoke it all day.
But I bet you Jeff Thatcher couldn’t.”

“Jeff Thatcher! Why, he’d keel over just with two draws.
Just let him try it once.
He’d see!”

“I bet he would.
And Johnny Miller—I wish could see Johnny Miller tackle it once.”

“Oh, don’t I!” said Joe.
“Why, I bet you Johnny Miller couldn’t any more do this than nothing.
Just one little snifter would fetch him.”

“’Deed it would, Joe.
Say—I wish the boys could see us now.”

“So do I.”

“Say—boys, don’t say anything about it, and some time when they’re around, I’ll come up to you and say, ‘Joe, got a pipe? I want a smoke.’ And you’ll say, kind of careless like, as if it warn’t anything, you’ll say, ‘Yes, I got my old pipe, and another one, but my tobacker ain’t very good.’ And I’ll say, ‘Oh, that’s all right, if it’s strong enough.’ And then you’ll out with the pipes, and we’ll light up just as ca’m, and then just see ’em look!”

“By jings, that’ll be gay, Tom! I wish it was now!”

“So do I! And when we tell ’em we learned when we was off pirating, won’t they wish they’d been along?”

“Oh, I reckon not! I’ll just bet they will!”

So the talk ran on



❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. I don’t feel / sick.

    난 아프지 않아.

  2. ⦁ feel: 느끼다
    – I feel happy today. (오늘 기분이 좋아요.)

    ⦁ sick: 아픈
    – She is feeling sick today. (그녀는 오늘 아프다.)




  3. Neither do I, / said Tom.

    나도 그래, / 톰이 말했다.

  4. ⦁ neither: ~도 아니다
    – Neither of them is here. (그들 둘 다 여기에 없다.)

    ⦁ said: 말했다
    – He said hello. (그가 인사했다.)




  5. I could smoke / it all day.
    But I bet / you Jeff Thatcher / couldn’t.

    난 하루종일 담배를 피울 수 있어. / 하지만 제프 태처는 아마 못 그럴걸.

  6. ⦁ smoke: 피우다
    – He smokes cigarettes. (그는 담배를 피운다.)

    ⦁ bet: 장담하다
    – I bet you’ll win. (너가 이길 거라 장담해.)




  7. Jeff Thatcher! / Why, he’d keel over / just with two draws. / Just let him try it / once. He’d see!

    제프 태처! / 두 번만 빨아도 / 쓰러질걸. / 한 번 시도해보게 해봐. / 그는 알게 될 거야!

  8. ⦁ keel: 쓰러지다
    – He keeled over from exhaustion. (그는 피로로 쓰러졌다.)

    ⦁ draws: 빨다
    – He took two draws from the cigarette. (그가 담배를 두 번 빨았다.)




  9. I bet he would. / And Johnny Miller—I wish / could see Johnny Miller / tackle it once.

    그럴걸. / 그리고 조니 밀러 – / 그가 한 번 시도해보는 / 모습을 보고 싶어.

  10. ⦁ tackle: 맞서다
    – He tackled the problem head-on. (그는 문제에 정면으로 맞섰다.)

    ⦁ wish: 바라다
    – I wish you were here. (네가 여기 있길 바라.)




  11. Oh, / don’t I! / said Joe. / Why, I bet you / Johnny Miller couldn’t / any more do this / than nothing. / Just one little snifter / would fetch him.

    오, 물론이지! / 조가 말했다. / 난 장담해 / 조니 밀러는 전혀 못 할 걸. / 한 번만 시도해도 / 그는 곧 쓰러질걸.

  12. ⦁ snifter: 시도
    – Just one little snifter was enough. (한 번의 작은 시도면 충분했다.)

    ⦁ fetch: 쓰러지게 하다
    – The news fetched her. (그 소식이 그녀를 쓰러지게 했다.)




  13. ’Deed it would, / Joe. / Say—I wish the boys / could see us now.

    맞아, 조. / 말이야 – 다른 애들이 / 지금 우리를 보면 좋겠어.

  14. ⦁ wish: 바라다
    – I wish it was summer. (여름이었으면 좋겠다.)

    ⦁ boys: 친구들
    – The boys are playing outside. (아이들이 밖에서 놀고 있다.)




  15. So do I.

    나도 그래.

  16. ⦁ so: 그렇게
    – So it goes. (그렇지.)

    ⦁ do: 하다
    – Do it. (그걸 해.)




  17. Say—/ boys, don’t say anything about it, / and some time / when they’re around, / I’ll come up to you / and say, / ‘Joe, got a pipe? / I want a smoke.’

    봐봐 – / 친구들, 말하지 마. / 그리고 언젠가 지금처럼 있을 때, / 내가 너에게 와서 / ‘조, 파이프 있어? / 나 담배 피고 싶어.’ / 라고 할 거야.

  18. ⦁ pipe: 파이프
    – He smoked a pipe. (그는 파이프 담배를 피웠다.)

    ⦁ smoke: 피우다
    – I want to smoke. (담배를 피우고 싶어.)




  19. And you’ll say, / kind of careless like, / as if it warn’t anything, / you’ll say, / ‘Yes, I got my old pipe, / and another one, / but my tobacker / ain’t very good.’

    그러면 네가 말해주겠지, / 무심한 듯이, / 아무 것도 아니면서, / 네가 말하기를, / ‘그래 나에게 오래된 파이프와 / 또 다른 것이 있지만, / 내 담배는 / 별로 좋지 않아.’

  20. ⦁ careless: 무심한
    – He gave a careless answer. (그는 무심한 대답을 했다.)

    ⦁ good: 좋은
    – This food is good. (이 음식은 맛있다.)




  21. And I’ll say, / ‘Oh, that’s all right, / if it’s strong enough.’ / And then you’ll out / with the pipes, / and we’ll light up / just as ca’m, / and then just see ’em look!

    그리고 내가 말할 게, / ‘괜찮아, / 충분히 강하면.’ / 그러면 네가 파이프를 꺼내고, / 우리가 불을 붙이겠지 / 아주 차분하게, / 그리고 그들 표정 보는 것 봐봐!

  22. ⦁ strong: 강한
    – The wind is strong today. (오늘 바람이 세다.)

    ⦁ light: 붙이다
    – Light the candle. (촛불을 켜다.)




  23. By jings, / that’ll be gay, / Tom! / I wish it was now!

    정말, / 그거 재밌겠다, / 톰! / 지금 그런 일이 있었으면 좋겠어!

  24. ⦁ gay: 재밌는
    – We had a gay old time. (우리는 정말 재밌는 시간을 보냈다.)

    ⦁ wish: 바라다
    – I wish it was snowing. (눈이 내리면 좋겠어요.)




  25. So do I! / And when we tell ’em / we learned / when we was off pirating, / won’t they wish / they’d been along?

    나도 그래! / 우리가 그들에게 말할 때 / 해적 놀이를 하면서 배운 걸, / 그들은 그랬으면 / 좋겠다고 생각하지 않을까?

  26. ⦁ learned: 배웠다
    – We learned a lot in school. (우리는 학교에서 많은 것을 배웠다.)

    ⦁ pirating: 해적 놀이
    – We went pirating in the game. (우리는 게임에서 해적 놀이를 했다.)




  27. Oh, / I reckon not! / I’ll just bet / they will!

    나는 절대 안 될 것 같다고 생각해! / 하지만 장담하건대 / 그들은 부러워할 거야!

  28. ⦁ reckon: 생각하다
    – I reckon it’s true. (난 그게 사실이라고 생각해.)

    ⦁ bet: 장담하다
    – I bet it’s going to rain. (비가 올 거라 장담해.)










여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)