
❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.
THE ADVENTURES OF TOM SAWYER 020 – CHAPTER XX – 008
If Tom only had the wasted opportunity back again! Too late.There was no help for Becky now, he said.The next moment the master faced the school.Every eye sank under his gaze.There was that in it which smote even the innocent with fear.There was silence while one might count ten—the master was gathering his wrath.Then he spoke: “Who tore this book?”There was not a sound.One could have heard a pin drop.The stillness continued; the master searched face after face for signs of guilt
❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.
-
If Tom only had / the wasted opportunity / back again! / Too late.
톰이 그 낭비된 기회를 다시 가지기만 했더라도! / 너무 늦었다.
-
There was no help / for Becky now, / he said.
이제 베키를 도울 방법이 없다고 / 그는 말했다.
-
The next moment / the master faced / the school.
다음 순간 / 선생님이 학교를 / 마주했다.
-
Every eye sank / under his gaze.
모든 시선이 / 그의 눈길 아래로 / 가라앉았다.
-
There was that / in it / which smote / even the innocent / with fear.
그 안에 있는 무엇인가가 / / 심지어 무고한 사람들조차도 / 공포에 질리게 했다.
-
There was silence / while one might count ten—/ the master was gathering his wrath.
잠시 동안 / 침묵이 있었다—/ 선생님은 분노를 가라앉히고 있었다.
-
Then he spoke: / “Who tore this book?”
그리고 그는 말했다: / “누가 이 책을 찢었나?”
-
There was not a sound. / One could have heard / a pin drop. / The stillness continued; / the master searched / face after face / for signs of guilt.
소리가 없었다. / 핀이 떨어지는 소리까지 / 들릴 수 있었다. / 정적이 계속되었다; / 선생님은 얼굴을 / 하나하나 보며 / 죄책감의 흔적을 찾았다.
여기까지 읽어주셔서 감사합니다. 출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)