
❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.
THE ADVENTURES OF TOM SAWYER 021 – CHAPTER XXI – 011
This nightmare occupied some ten pages of manuscript and wound up with a sermon so destructive of all hope to non-Presbyterians that it took the first prize.This composition was considered to be the very finest effort of the evening.The mayor of the village, in delivering the prize to the author of it, made a warm speech in which he said that it was by far the most “eloquent” thing he had ever listened to, and that Daniel Webster himself might well be proud of it.It may be remarked, in passing, that the number of compositions in which the word “beauteous” was over-fondled, and human experience referred to as “life’s page,” was up to the usual average.Now the master, mellow almost to the verge of geniality, put his chair aside, turned his back to the audience, and began to draw a map of America on the blackboard, to exercise the geography class upon.But he made a sad business of it with his unsteady hand, and a smothered titter rippled over the house
❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.
-
This nightmare / occupied some ten pages / of manuscript / and wound up / with a sermon / so destructive / of all hope to / non-Presbyterians / that it took the first prize.
이 악몽 같은 구성은 / 원고 10 페이지를 넘게 차지했고 / 비장로교인들에게 / 모든 희망을 파괴하는 설교로 / 끝을 맺었으며 / 첫 번째 상을 받았다.
-
This composition / was considered / to be the very finest effort / of the evening.
이 구성은 / 그날 저녁 / 최고의 작품으로 / 여겨졌다.
-
The mayor / of the village, / in delivering the prize / to the author of it, / made a warm speech / in which he said / that it was by far / the most “eloquent” thing / he had ever listened to, / and that Daniel Webster / himself might well / be proud of it.
마을의 시장은 / 그것의 저자에게 / 상을 수여하며 / 따뜻한 연설을 했고, / 그것은 지금까지 자기가 들어본 것 중 / 가장 “웅변적인” 것이었으며, / 다니엘 웹스터 자신도 / 자랑스러워할 만한 것이라고 말했다.
-
It may be remarked, / in passing, / that the number of compositions / in which the word “beauteous” / was over-fondled, / and human experience / referred to as “life’s page,” / was up to the usual average.
지나가는 말로, / “아름다운”이라는 단어가 / 과도하게 사용된 / 구성물의 수가 / “삶의 페이지”로 / 비유된 / 인간 경험의 수가 / 평소 평균 수준에 / 도달했다는 점을 / 언급할 수 있다.
-
Now the master, / mellow almost to / the verge of geniality, / put his chair aside, / turned his back / to the audience, / and began to draw / a map of America / on the blackboard, / to exercise the geography class / upon.
이제 선생님은 / 거의 유쾌해지기 / 직전까지 부드러워져서 / 의자를 옆에 놓고 / 청중을 등지며 / 칠판에 / 미국 지도를 그리기 / 시작했다 / 지리학 수업을 위해.
-
But he made a sad business / of it / with his unsteady hand, / and a smothered titter / rippled over the house.
그러나 그는 불안정한 손으로 / 그것을 실패했고, / 억눌린 웃음이 / 집 전체에 / 퍼졌다.
여기까지 읽어주셔서 감사합니다. 출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)