homepage banner

THE ADVENTURES OF TOM SAWYER 023 CHAPTER XXIII 001

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





THE ADVENTURES OF TOM SAWYER 023 – CHAPTER XXIII – 001



At last the sleepy atmosphere was stirred—and vigorously: the murder trial came on in the court.
It became the absorbing topic of village talk immediately.
Tom could not get away from it.
Every reference to the murder sent a shudder to his heart, for his troubled conscience and fears almost persuaded him that these remarks were put forth in his hearing as “feelers”; he did not see how he could be suspected of knowing anything about the murder, but still he could not be comfortable in the midst of this gossip.
It kept him in a cold shiver all the time.
He took Huck to a lonely place to have a talk with him.
It would be some relief to unseal his tongue for a little while; to divide his burden of distress with another sufferer.
Moreover, he wanted to assure himself that Huck had remained discreet.

“Huck, have you ever told anybody about—that?”

“’Bout what?”

“You know what.”

“Oh—’course I haven’t.”

“Never a word?”

“Never a solitary word, so help me



❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. At last / the sleepy atmosphere / was stirred—and vigorously:

    마침내 / 잠든듯한 분위기가 / 흔들리기 시작했다 — 그리고 세게:


  2. ⦁ sleepy: 졸린
    – I feel sleepy after lunch. (점심 먹고 나면 졸려.)

    ⦁ atmosphere: 분위기
    – The atmosphere at the concert was electric. (콘서트에서의 분위기는 전율적이었다.)




  3. the murder trial / came on / in the court.

    그 살인 재판이 / 시작되었다 / 법정에서.


  4. ⦁ murder: 살인
    – He was accused of murder. (그는 살인 혐의를 받았다.)

    ⦁ trial: 재판
    – The trial will begin next week. (재판은 다음 주에 시작된다.)




  5. It became / the absorbing topic / of village talk / immediately.

    그것은 / 주목을 끄는 주제가 되었다 / 마을 이야기의 / 즉시.


  6. ⦁ absorbing: 주목을 끄는
    – The movie was totally absorbing. (그 영화는 완전히 몰입되게 했다.)

    ⦁ topic: 주제
    – The main topic of discussion was education. (논의의 주요 주제는 교육이었다.)




  7. Tom / could not get away / from it.

    톰은 / 그것으로부터 / 벗어날 수 없었다.


  8. ⦁ get away: 벗어나다
    – I need a vacation to get away from work. (나는 휴가가 필요해, 일을 떠나기 위해서.)

    ⦁ it: 그것
    – It is raining outside. (밖에 비가 내리고 있다.)




  9. Every reference / to the murder / sent a shudder / to his heart,

    모든 언급은 / 그 살인에 대한 / 소름을 보냈다 / 그의 가슴에,


  10. ⦁ reference: 언급
    – She made a reference to the movie. (그녀는 영화에 대해 언급했다.)

    ⦁ shudder: 소름
    – A shudder ran down my spine. (소름이 등골을 타고 내려왔다.)




  11. for his troubled conscience and fears / almost persuaded him / that these remarks / were put forth / in his hearing / as “feelers”;

    그의 혼란스러운 양심과 두려움 때문에 / 그를 거의 설득했다 / 이러한 언급들이 / 제시되었다 / 그의 듣는 데서 / 탐침으로;


  12. ⦁ conscience: 양심
    – He has a guilty conscience. (그는 죄책감을 느끼고 있다.)

    ⦁ persuade: 설득하다
    – We tried to persuade him to come. (우리는 그를 오도록 설득하려 했다.)




  13. he did not see / how he could be suspected / of knowing anything / about the murder,

    그는 보지 못했다 / 그가 어떻게 의심받을 수 있을지 / 알고 있는 것으로 / 그 살인에 대해,


  14. ⦁ suspect: 의심하다
    – The police suspect him of theft. (경찰은 그를 절도 혐의로 의심하고 있다.)

    ⦁ knowing: 알고 있는 것
    – She gave him a knowing look. (그녀는 뜻을 아는 눈빛을 보냈다.)




  15. but still / he could not be comfortable / in the midst of / this gossip.

    하지만 여전히 / 그는 편하지 않았다 / 한가운데에서 / 이 소문 속.


  16. ⦁ comfortable: 편안한
    – I feel comfortable in my new house. (새 집에서 편안하다.)

    ⦁ gossip: 소문
    – They were spreading gossip about her. (그들은 그녀에 대한 소문을 퍼뜨리고 있었다.)




  17. It kept him / in a cold shiver / all the time.

    그것은 그를 유지시켰다 / 냉기를 떤 채로 / 계속.


  18. ⦁ shiver: 떨다
    – He started to shiver in the cold. (그는 추위에 떨기 시작했다.)

    ⦁ kept: 유지하다
    – She kept her promise. (그녀는 약속을 지켰다.)




  19. He took Huck / to a lonely place / to have a talk with him.

    그는 허크를 데리고 갔다 / 외진 곳으로 / 그와 대화를 하기 위해.


  20. ⦁ took: 데리고 갔다
    – He took his son to the park. (그는 아들을 공원에 데리고 갔다.)

    ⦁ lonely: 외로운
    – She felt lonely in the city. (그녀는 도시에서 외로움을 느꼈다.)




  21. It would be / some relief / to unseal his tongue / for a little while;

    그것은 / 약간의 안도감이 될 것이다 / 그의 혀를 풀어놓다 / 잠시 동안;


  22. ⦁ relief: 안도감
    – He felt a sense of relief. (그는 안도감을 느꼈다.)

    ⦁ unseal: 풀다
    – She unsealed the letter. (그녀는 편지를 열었다.)




  23. to divide / his burden of distress / with another sufferer.

    나누기 위해 / 그의 고통의 짐을 / 또 다른 고통받는 사람과.


  24. ⦁ divide: 나누다
    – Let’s divide the cake. (케이크를 나누자.)

    ⦁ burden: 짐
    – He carried a heavy burden. (그는 무거운 짐을 들고 있었다.)




  25. Moreover, / he wanted to assure himself / that Huck had remained discreet.

    게다가, / 그는 자신을 안심시키고 싶었다 / 허크가 신중하게 남아있었다는 것을.


  26. ⦁ assure: 안심시키다
    – She assured him of her support. (그녀는 그에게 그녀의 지원을 확신시켰다.)

    ⦁ discreet: 신중한
    – He was very discreet in his speech. (그는 그의 말에서 매우 신중했다.)




  27. “Huck, / have you ever told anybody / about—that?”

    “허크, / 너 누구한테 말한 적 있어? / 그거에 대해?”


  28. ⦁ told: 말했다
    – She told him the truth. (그녀는 그에게 진실을 말했다.)

    ⦁ anybody: 누구
    – Does anybody have a question? (누구 질문 있는 사람?)




  29. “’Bout what?”

    “무엇에 대해?”


  30. ⦁ ’bout: 무엇에 대해 (about의 축약형)
    – ‘Bout what kind of music do you like? (무슨 종류의 음악을 좋아해?)




  31. “You know / what.”

    “너 알아 / 뭐.”


  32. ⦁ know: 알다
    – He knows the answer. (그는 답을 안다.)

    ⦁ what: 무엇
    – What is your name? (네 이름이 뭐니?)




  33. “Oh—’course / I haven’t.”

    “오—물론 / 나는 안 했어.”


  34. ⦁ course: 물론
    – Of course, I will help you. (물론, 나는 너를 도울 거야.)

    ⦁ haven’t: 하지 않았다 (have not의 축약형)
    – I haven’t done my homework. (나는 숙제를 하지 않았다.)




  35. “Never / a word?”

    “단 한 마디도?”


  36. ⦁ never: 결코
    – I have never been to France. (나는 프랑스에 결코 가본 적이 없다.)

    ⦁ word: 말
    – I couldn’t find the right word. (나는 적절한 말을 찾을 수 없었다.)




  37. “Never a solitary word, / so help me

    “단 한 마디도 개인적으로 하지 않았다, / 그러니 나를 도와줘


  38. ⦁ solitary: 개별적인
    – He lived a solitary life. (그는 고독한 삶을 살았다.)

    ⦁ help: 돕다
    – Can you help me with this? (이거 좀 도와줄 수 있어?)










여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)