
❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.
THE ADVENTURES OF TOM SAWYER 025 – CHAPTER XXV – 001
There comes a time in every rightly-constructed boy’s life when he has a raging desire to go somewhere and dig for hidden treasure.This desire suddenly came upon Tom one day.He sallied out to find Joe Harper, but failed of success.Next he sought Ben Rogers; he had gone fishing.Presently he stumbled upon Huck Finn the Red-Handed.Huck would answer.Tom took him to a private place and opened the matter to him confidentially.Huck was willing.Huck was always willing to take a hand in any enterprise that offered entertainment and required no capital, for he had a troublesome superabundance of that sort of time which is not money
❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.
-
There comes a time /in every rightly-constructed boy’s life /when he has /a raging desire /to go somewhere /and dig for hidden treasure.
바르게 자란 소년이라면 누구나 인생에서 숨겨진 보물을 찾고자 하는 강한 욕망이 생기는 순간이 온다.
-
This desire /suddenly came upon /Tom /one day.
어느 날 톰에게 이 욕망이 갑자기 찾아왔다.
-
He sallied out /to find Joe Harper, /but failed /of success.
그는 조 하퍼를 찾아 나섰으나 성공하지 못했다.
-
Next /he sought /Ben Rogers; /he had gone fishing.
다음으로 그는 벤 로저스를 찾았으나, 그는 낚시하러 갔었다.
-
Presently /he stumbled upon /Huck Finn /the Red-Handed.
현재 그는 빨갛게 물든 손을 가진 헉 핀을 우연히 만났다.
-
Huck /would answer. /Tom /took him /to a private place /and opened the matter /to him confidentially.
헉은 대답할 것이다. 톰은 그를 개인적인 장소로 데려가 비밀스럽게 그 문제를 열었다.
-
Huck /was willing. /Huck /was always willing /to take a hand /in any enterprise /that offered entertainment /and required no capital, /for he had /a troublesome superabundance /of that sort of time /which is not money.
헉은 기꺼이 할 마음이 있었다. 헉은 항상 오락을 제공하고 자본을 필요로 하지 않는 어떤 사업이든 함께 하려 했다. 그는 시간은 많았으나 쓸 돈은 없었다.
여기까지 읽어주셔서 감사합니다. 출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)